더 많은 노래 — Guilherme & Benuto
설명
협력 출연자: Guilherme & Benuto
작곡: 치코 로케(Chico Roque)
작곡가: 세르지오 카에타노(Sérgio Caetano)
제작자: 블레너
가사 및 번역
원문
Tô fazendo amor com outra pessoa, mas meu coração vai ser pra sempre seu.
Uh.
O que o corpo faz, a alma perdoa.
Tanta solidão quase me enlouqueceu.
Vou falar que é amor, vou jurar que é paixão.
E dizer o que eu sinto com todo carinho pensando em você.
Vou fazer o que for e com toda emoção.
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho e não sei te esquecer.
E depois acabou a ilusão eu criei.
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo volver.
Já não sei quem amou, que será que eu falei?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede depois do prazer.
Só vocês comigo. Fica dentro do meu peito, sempre com a saudade.
Bem forte, bem forte, bem forte, São Paulo.
Todo mundo eu quero, todo mundo, -vai. -O quê? Só pensando no seu sei.
Eu amo de verdade.
-Uh! Tá lindo, tá lindo, tá muito lindo.
-E quando o desejo vem, é teu nome que eu chamo.
Oh.
Posso até gostar de alguém.
-Mas é você que eu amo. -É vocês, são vocês que eu amo.
Você que eu amo.
E quando o desejo vem, é teu nome que eu chamo. Oh!
Como é que é? Posso até gostar de alguém, mas é você que eu amo.
São, são todos vocês, cada um de vocês. Vocês que eu amo.
Oh, oh, oh.
Obrigado, São Paulo!
한국어 번역
Tô fazendo amor com outra pessoa, mas meu coração vai ser pra sempre seu.
음.
O que o corpo faz, a alma perdoa.
Tanta solidão quase me enlouqueceu.
Vou falar que é amor, vou jurar que é paixão.
E dizer o que eu sinto com todo carinho pensando em você.
당신은 emoção에 대해 이야기하고 있습니다.
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho e não sei te esquecer.
E depois acabou a ilusão eu criei.
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo volver.
Já não sei quem amou, que será que eu falei?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede depois do prazer.
그래서 말이야. Fica dentro do meu peito, semper com a saudade.
bem forte, bem forte, bem forte, 상파울루.
Todo mundo eu quero, todo mundo, -vai. -아, 뭐요? 그래서 펜산도 노 스세이(Só pensando no seu sei).
Eu amo de verdade.
-음! 당신은 린도, 당신은 린도, 당신은 린도.
-E quando o desejo vem, é teu nome que eu chamo.
오.
Posso até gostar de alguém.
-Mas é você que eu amo. -É vocês, são vocês que eu amo.
Você que eu amo.
E quando o desejo vem, é teu nome que eu chamo. 오!
Como é que é? Posso até gostar de alguém, mas é você que eu amo.
São, são todos vocês, cada um de vocês. Vocês que eu amo.
오, 오, 오.
오브리가도, 상파울루!