설명
프로듀서: 사울 모레노
녹음 엔지니어, 믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: Lan Hovier Delgado Romero
음악 편곡: 앤디 발렌주엘라
가사 및 번역
원문
La noche brilla como brilla tu mirada.
El sueño no me alcanza pa' pensar e imaginar una vida contigo.
Baby, your eyes got me hypnotized.
I'm so under your spell, I can't escape.
I'm lost in your gaze.
Contigo siento que el mundo es tan distinto, que todo lo miro ya tan bonito.
Como un viento céfiro cuando calienta el soool.
Amor, yo pierdo la cabeza en tu mirada.
I get a little hazy cuando me hablas.
Así se siente tu amor.
Lore y Las Marías.
Si yo te perdiera, me sentiría morir.
Por eso a Dios le ruego que te quedes junto a mí.
Contigo siento que el mundo es tan distinto, que todo lo miro ya tan bonito.
Como un viento céfiro cuando calienta el soool.
Amor, yo pierdo la cabeza en tu mirada.
I get a little hazy cuando me hablas.
Así se siente el amooor.
한국어 번역
당신의 눈이 빛나듯이 밤도 빛납니다.
당신과 함께하는 삶을 생각하고 상상하기에는 잠만으로는 충분하지 않습니다.
자기야, 네 눈이 날 최면에 걸리게 만들었어.
난 당신의 마법에 걸려서 벗어날 수가 없어요.
나는 당신의 시선에서 길을 잃었습니다.
당신과 함께라면 세상이 너무 달라서 지금은 모든 것이 아름답게 보인다는 느낌이 듭니다.
수올을 따뜻하게 하는 미풍처럼.
사랑아, 나는 당신의 시선에 정신을 잃습니다.
당신이 나에게 말할 때 나는 조금 흐릿해집니다.
이것이 당신의 사랑의 느낌입니다.
로레와 라스 마리아스.
당신을 잃으면 죽을 것 같아요.
그래서 나는 당신이 나와 함께 있기를 하나님께 기도합니다.
당신과 함께라면 세상이 너무 달라서 지금은 모든 것이 아름답게 보인다는 느낌이 듭니다.
수올을 따뜻하게 하는 미풍처럼.
사랑아, 나는 당신의 시선에 정신을 잃습니다.
당신이 나에게 말할 때 나는 조금 흐릿해집니다.
이것이 사랑의 느낌입니다.