설명
작곡 : 桑田佳祐
작사: 桑田佳祐
가사 및 번역
원문
ジョニー・ルメイジン ランパして 燃えるショウマン時代 ガラスの空を破ったね
If 堂々カッパして 大盛君スマイル 明日へのドアをこじ開けて 高く分厚い壁がある 過去のルー ルを変えるのは 誰でしょう 今見えないチェーンが解けたみたい 夢を見なさい そして 時が動いて酔えるリズム Hey baby, jump and shout 階段を上って孤独な舞台 光の中 へ まだピンチもあればチャンスも来る 君が決めたことさ
Oh
Yeah yeah yeah yeah yeah 愛と青春鳴っちゃって マジで今日もしたい 不器用どこだな色っぽくね 合身昇段 日本の夢を叶えるし 電キャ通るのはしんどいけど ね 東京のジェラシー 渦巻く世界 茜色に染めるの は今でしょ その命燃やして戦う以上 愛は死なない でも生きがいだって感じるなら You better, just so bad ま たなんだ時も転ばぬように 酔わねえなさい 短所は生きてないよ本 ちゃんにな る 笑う門に神は宿る 今 見えないチェーンが解けたみたい 風を見なさい そして時 が動いて叫べるリズム Hey baby, jump and shout 階 段を上って孤独な舞台 悔やみはしない まだピンチもあればチャンスも来る 君に首ったけさ
Oh
Yeah yeah yeah yeah yeah Yeah yeah yeah yeah yeah
한국어 번역
조니 르메이딘 램파하고 불타는 쇼먼 시대 유리의 하늘을 깨뜨렸다.
If 당당히 카파하고 오모리 군 스마일 내일에 문을 열고 높이 두꺼운 벽이 있다 과거의 룰을 바꾸는 것은 누구일까 아직 핀치도 있으면 기회도 온다 너가 결정한 것
오
Yeah yeah yeah yeah yeah 사랑과 청춘 울려 버려서 진짜로 오늘도하고 싶다 서투른 어딘가 색 같아 합신 승단 일본의 꿈을 이루고 전카 통하는 것은 힘들지만 도쿄 도쿄의 제라시 소용돌이치는 세계 아카네 하지만 살아 있다고 느낀다면 You better, just so bad 또 어쩌면 넘어지지 않도록 술취해 주세요 단점은 살아 있지 않아 책짱이 된다 계단을 올라 외로운 무대 회개하지 않는다 아직 핀치도 있으면 기회도 온다
오
Yeah yeah yeah yeah yeah Yeah yeah yeah yeah yeah