설명
일렉트릭 기타, 프로듀서: Gabriel Nieto Lorenzo
믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어, 프로듀서: Kasem Fahmi
작곡가: 루이스 세페다
작곡: Kasem Fahmi
작곡: 가브리엘 니에토 로렌조
가사 및 번역
원문
Déjame recordarte como si fuera nuestro primer baile, con las luces apagadas.
Quédate donde antes de que llegara el desastre, abrazada a cualquier parte de mi espalda y no la apartes, por favor.
No hagas que no estaba bien.
Sigo con el vaso lleno de sustancias invisibles.
Si me vienes a buscar, estaré bailando solo la canción del día verde cuando terminó septiembre. No tendrías que tardar.
Están acechando lobos.
En el Ártico polar se mueren los monos.
Mírame tan constante como las que son vitales y se apagan sin la luz de tu mirada.
Sígueme a todas partes hasta que haya una frontera dibujada con la almohada de tu cama.
Y no la saltes, por favor, porque no tengo el control ni lector de pasaportes de tus líneas invisibles.
Si me vienes a buscar, estaré bailando solo la canción del día verde cuando terminó septiembre. No tendrías que tardar.
Están acechando lobos.
En el Ártico polar se mueren los monos.
Si me vienes a buscar, estaré bailando solo la canción del día verde cuando terminó septiembre.
No tendrías que tardar. Están acechando lobos.
Me quieren matar y yo no puedo con todos.
한국어 번역
불을 끄고 처음으로 추는 춤인 것처럼 당신을 기억하게 해주세요.
재난이 닥치기 전 그 자리에 머물며 내 등의 어느 부분이라도 끌어안고 밀어내지 말아주세요.
옳지 않은 척하지 마십시오.
나는 눈에 보이지 않는 물질로 가득 찬 유리잔을 계속 사용합니다.
네가 나를 찾아오면 9월이 끝나는 푸른 날의 노래에 맞춰 나 혼자 춤추고 있을게. 늦으면 안 돼요.
늑대가 스토킹하고 있습니다.
북극에서는 원숭이가 죽습니다.
당신의 시선의 빛 없이 나가는 생명력 있는 사람들처럼 변함없이 나를 바라보십시오.
침대 위의 베개로 경계선이 그려질 때까지 어디든 나를 따라오세요.
그리고 건너뛰지 마세요. 왜냐하면 저는 여러분의 보이지 않는 선을 제어할 수 있는 권한이나 여권 판독기가 없기 때문입니다.
네가 나를 찾아오면 9월이 끝나는 푸른 날의 노래에 맞춰 나 혼자 춤추고 있을게. 늦으면 안 돼요.
늑대가 스토킹하고 있습니다.
북극에서는 원숭이가 죽습니다.
네가 나를 찾아오면 9월이 끝나는 푸른 날의 노래에 맞춰 나 혼자 춤추고 있을게.
늦으면 안 돼요. 늑대가 스토킹하고 있습니다.
그들은 나를 죽이고 싶어하는데 나는 그들을 모두 감당할 수 없습니다.