더 많은 노래 — Estelle
설명
믹싱 엔지니어: Lance Tolbert
믹싱 엔지니어: Keith Harris
프로듀서: 랜스 톨버트
알려지지 않음: 존 노튼
배경 보컬: Kyle “K.O.” 헨리
프로그래밍: 키스 해리스
보컬: 에스텔
작곡: 랜스 톨버트
작곡: 키스 해리스
작사: 에스텔 스와레이
작사: Kyle "KO" Owens
작사: Akil "Worldwidefresh" King
가사 및 번역
원문
Two peas in a pod, one and the same.
Captured moments in time like a frame.
Dancing like kites in the rain.
But who would've thought it would change? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
There'll always be another day.
But there'll never be another you.
We lit up like stars, bright as a flame.
So who'd ever think that this would fade? Not me, 'cause
I tried, did my best, such is life. But
I don't miss you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
'Cause I tried, did my best, such is life. But
I don't hate you at all 'cause we both took a fall.
Oh, the joy, the tears, the trust, the years.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
Oh, the heights, the fears, the laughs, the cheers.
It all just brings me back to you, no.
Oh, no.
But you live, you love, you learn.
You live, you love, you learn.
한국어 번역
꼬투리 안에 완두콩 두 개가 들어있습니다. 하나는 똑같습니다.
프레임처럼 순간을 포착합니다.
빗속에서 연처럼 춤을 춥니다.
하지만 누가 바뀔 거라고 생각이나 했을까요? 난 아니야, 왜냐면
나는 노력했고, 최선을 다했다. 그게 인생이다. 하지만
난 당신을 전혀 미워하지 않아요. 우리 둘 다 넘어졌거든요.
오, 기쁨, 눈물, 신뢰, 세월.
이 모든 것이 나를 다시 당신에게로 데려다줍니다. 아니요.
안 돼.
오, 높이, 두려움, 웃음, 환호.
이 모든 것이 나를 다시 당신에게로 데려다줍니다. 아니요.
안 돼.
하지만 당신은 살고, 사랑하고, 배웁니다.
당신은 살고, 사랑하고, 배웁니다.
항상 또 다른 날이 있을 거예요.
하지만 또 다른 당신은 없을 것입니다.
우리는 별처럼 빛나고, 불꽃처럼 밝게 빛났습니다.
그렇다면 이것이 사라질 것이라고 누가 생각이나 했을까요? 난 아니야, 왜냐면
나는 노력했고, 최선을 다했다. 그게 인생이다. 하지만
나는 당신을 전혀 그리워하지 않습니다. 왜냐하면 우리 둘 다 넘어졌기 때문입니다.
오, 기쁨, 눈물, 신뢰, 세월.
이 모든 것이 나를 다시 당신에게로 데려다줍니다. 아니요.
안 돼.
오, 높이, 두려움, 웃음, 환호.
이 모든 것이 나를 다시 당신에게로 데려다줍니다. 아니요.
안 돼.
하지만 당신은 살고, 사랑하고, 배웁니다.
당신은 살고, 사랑하고, 배웁니다.
왜냐하면 나는 노력했고, 최선을 다했으니까, 그게 인생이다. 하지만
난 당신을 전혀 미워하지 않아요. 우리 둘 다 넘어졌거든요.
오, 기쁨, 눈물, 신뢰, 세월.
이 모든 것이 나를 다시 당신에게로 데려다줍니다. 아니요.
안 돼.
오, 높이, 두려움, 웃음, 환호.
이 모든 것이 나를 다시 당신에게로 데려다줍니다. 아니요.
안 돼.
하지만 당신은 살고, 사랑하고, 배웁니다.
당신은 살고, 사랑하고, 배웁니다.