더 많은 노래 — Sunnery James & Ryan Marciano
설명
DJ, 프로듀서: Sunnery James Gorré
프로듀서, DJ: Jasper Kuijper
프로듀서, DJ: Abdesamad Ben Abdelaouid
DJ, 프로듀서: Ryan Marciano de Lang
프로듀서, DJ: 팀 스멀더스
작곡: Sunnery James Gorré
작곡: Jasper Kuijper
작곡가: 압데사마드 벤 압델라우이드(Abdesamad Ben Abdelaouid)
작곡: Ryan Marciano de Lang
작곡: 팀 스멀더스
가사 및 번역
원문
This is our crew.
This is our crew.
Was it that time to trip?
Am
I even here at all?
This is our crew.
It was one of those nights I was feeling kinda lethargic, and I knew I shouldn't have went to that place at all.
Whatever was in my mind, my body pushed those thoughts aside because it just wanted to dance.
It just wanted to fly.
This was a funk decision.
I even had funky premonitions of me floating around the room, passing flowers to all the boys and girls.
Those roses and daisies and tulips and paisley skies.
Was it that time to trip, or was I just high on the sounds of the speaker that was coming out the wall?
Or was this just another dream? Am I even here at all?
I see faces in the crowd, and it seems like they're looking through my soul. Like
I'm this invisible man who's trying to become whole.
But scream to the top of my lungs, but no one seems to hear me.
Maybe the music was just too loud, or maybe they -just fear me. -This is our crew.
This is our crew.
Was it that time to trip?
Am
I even here at all?
한국어 번역
이게 우리 승무원이에요.
이게 우리 승무원이에요.
그 때가 여행을 갈 때였나요?
오전
나는 심지어 여기에 전혀?
이게 우리 승무원이에요.
무기력함을 느꼈던 어느 날 밤이었고, 나는 그 장소에 전혀 가지 말았어야 했다는 것을 깨달았습니다.
내 마음 속에 무엇이 있었든, 내 몸은 단지 춤을 추고 싶었기 때문에 그 생각들을 옆으로 밀어냈습니다.
그냥 날고 싶었어요.
이것은 펑크 결정이었습니다.
나는 방 안을 떠돌며 모든 소년 소녀들에게 꽃을 건네는 이상한 예감까지 들었습니다.
저 장미와 데이지, 튤립과 페이즐리 하늘.
그때가 넘어질 시간이었던 걸까, 아니면 벽에서 나오는 스피커 소리에 취한 걸까?
아니면 이것은 또 다른 꿈이었는가? 내가 여기 있는 걸까?
나는 군중 속에서 얼굴들을 봅니다. 마치 그들이 내 영혼을 꿰뚫어보는 것 같습니다. 좋아요
나는 온전해지려고 노력하는 투명인간이다.
하지만 목청껏 소리를 지르지만 아무도 내 말을 듣지 않는 것 같습니다.
어쩌면 음악이 너무 시끄러웠을 수도 있고, 어쩌면 그들이 나를 두려워했을 수도 있습니다. -저희 승무원입니다.
이게 우리 승무원이에요.
그 때가 여행을 갈 때였나요?
오전
나는 심지어 여기에 전혀?