더 많은 노래 — J. Cole
설명
보컬: J. Cole
프로듀서 : 태비스트
작곡, 작사, 프로듀서: 비트부차(Beat Butcha)
추가제작자: T-Minus
추가제작자: Wu10
녹음 엔지니어 : Kuldeep Chudasama
녹음 엔지니어: Javier Valverde
녹음 두 번째 엔지니어: Joel Olivier Vaval
녹음 두 번째 엔지니어: Jose Trujillo
믹싱 엔지니어: Juro "Mez" Davis
마스터링 엔지니어: Joe LaPorta
작곡, 작사: 저메인 콜(Jermaine Cole)
작곡 작사 : Morae Ruffin
작곡가 작사: Donte Perkins
작곡 작사: 타일러 윌리엄스
작곡 작사: Kelvin Wooten
가사 및 번역
원문
This for everybody out there that ever fell out with somebody you love.
Famous motherfuckers.
Just to look back and be like, "Damn, it didn't have to go like that. "
Yeah.
What if?
What if?
What if?
What if the bullshit never got in the way? You'd still be my nigga to this day.
I'm sayin' what if?
What if?
What if? What if the bullshit never got in the way?
I'd still have my nigga to this day.
Uh, what's up Pac? I heard that record that you did that just dropped.
It's bubblin', got me wonderin' when the love stopped.
Hit him up, I'm like, "Maybe I should write you before shit go left.
" The streets is a bit upset, you claimin' that you fucked my bitch, but check.
Instead of escalatin' at a time when niggas say, "Big, let's decimate him," I'm tellin' him chill, 'cause although he violatin', in my heart I could never hate him. I love you. I hope it ain't too late to tell you.
When you got shot, I came to visit you at Bellevue, but you were sleepin'.
They let me peek in. I said a prayer by your bedside, bandages covered the bleedin'.
I'm thinkin', "Dog, I told you, watch them niggas you close to.
I know dudes, and they won't hesitate to smoke you if shit go left.
" While you was locked I shoulda wrote you, but life happens. Promo, mad shows to do.
Still no excuse, I didn't do what I was 'posed to.
And maybe that's what provoked you to use your vocals to speak my name with a negative tone as you stared at the walls of that cell on your own. Wonder how long it be before they let you come home and get your money.
You maybe started lookin' at me funny.
Perhaps you mighta felt that I betrayed you or played you, or thought that I knew about that set-up and coulda saved you.
And maybe that made you come out on some war shit.
East Coast, West Coast, now media is tryna force it.
Of course it's entertainment, but the world is full of ignoramus that view the rich and famous as either heroes or villains with no feelings, not knowin' most drama only leads to more killings.
Well, fuck that, nigga, I'm hurt. I miss my dog, I ain't gotta hide. If I hurt you, I apologize.
What if? If I could turn back the hands of time. What if?
Turn back the hands of time. What if? What if the bullshit never got in the way?
You'd still be my nigga to this day. I'm sayin' what if? If I could turn back the hands of time. What if?
Turn back the hands of time. What if?
What if the bullshit never got in the way? I'd still have my nigga to this day.
Uh, today was goin' to Vegas until I opened your letter.
I cried through all of its pages, been tryna get it together. I'm comin' out there, and why?
I gotta find you in person and look you dead in your eyes and let you know I been hurtin', been movin' off pure adrenaline, never knowin' for certain who's on my side and who's obliged for closin' my curtains.
So in the midst, with clenched fists, I picked up this war. I know there's money in violence, I know there's profit in war.
Plus, yeah, I felt that you left me to hang. I gave you game.
"Rap for the bitches," I said, saw you switch up your lane.
Your content ressemblin' mine, it brought you fame. I didn't complain, I cheered you on with no disdain.
And at the same time, my destiny brought me pain from kickin' it with some venomous niggas
I know the same. Ones that you warned me 'bout, I ain't listen.
The trigger squeezed, my paranoia noticed you in the vicinity.
So when they sentenced me, lawyers milked me for every penny.
All I had inside that cell was my memories, and plus the fear that while I'm gone they forgettin' me.
How niggas shoutin' me out but never visit me. And as the time crept, that mindset became a mission.
You came to represent my opposition. So when I got out, I chose drama.
Took the war route and went all out, not care about the fallout.
Suddenly now I got the mob out, plus a whole side ready to ride.
But now I gotta tell 'em stall out 'cause tears fillin' my eyes.
Your letter helped me understand the power in love, the choice to be the bigger man. Know shit got outta hand, I'll take the blame for it.
For my mistakes, I couldn't take you gettin' slain for it.
For fallin' victim to ego, vengeance, and dollar signs. I wanna say from the heart, I apologize. What if?
If I could turn back the hands of time. What if? Turn back the hands of time.
What if?
What if the bullshit never got in the way? You'd still be my nigga to this day.
I'm sayin' what if? If I could turn back the hands of time. What if?
Turn back the hands of time. What if? What if the bullshit never got in the way?
We'd still have them niggas to this day.
What if?
What if? What if? What if?
What if? What if?
What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if?
What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if? What if?
What if? What if? What if?
Oh yeah.
Yeah.
한국어 번역
이것은 당신이 사랑하는 사람과 떨어진 모든 사람들을 위한 것입니다.
유명한 개자식들.
그냥 뒤를 돌아보며 "젠장, 그렇게 될 필요는 없었어. "라고 생각하는 거죠.
응.
만약에?
만약에?
만약에?
헛소리가 방해가되지 않으면 어떻게 되나요? 당신은 오늘날까지도 여전히 내 친구가 될 것입니다.
내 말은, 만약 그렇다면?
만약에?
만약에? 헛소리가 방해가되지 않으면 어떻게 되나요?
나는 오늘날까지도 여전히 내 친구를 갖고 있을 것이다.
어, 무슨 일이야 박? 당신이 그런 일을 했다는 기록이 방금 떨어졌다고 들었습니다.
부글부글 끓어올라서 언제 사랑이 멈췄는지 궁금해졌습니다.
그 사람한테 연락하고, 난 "어쩌면 상황이 더 악화되기 전에 너한테 편지를 써야 할 것 같아.
" 거리는 좀 혼란스러워, 넌 내 여자랑 잤다고 주장하지만 확인해봐.
놈들이 "크다, 그 사람을 죽여 버리자"고 말할 때 긴장을 늦추는 대신, 나는 그에게 진정하라고 말하고 있다. 왜냐면 그 사람이 폭력을 행사하더라도 내 마음속으로는 결코 그를 미워할 수 없기 때문이다. 사랑해요. 너무 늦지 않았으면 좋겠습니다.
당신이 총에 맞았을 때 내가 벨뷰에 당신을 만나러 왔는데 당신은 자고 있었어요.
그들은 내가 들여다볼 수 있게 해주었습니다. 나는 당신의 침대 옆에서 기도를 했고, 붕대가 피를 덮었습니다.
난 생각 중이야, "개야, 내가 말했잖아, 가까이 있는 놈들을 지켜봐라."
나는 친구들을 알고 있으며, 똥이 남아 있으면 주저하지 않고 담배를 피울 것입니다.
"당신이 갇혀 있는 동안 편지를 썼어야 했는데 인생은 일어납니다. 프로모션, 할 미친 쇼.
그래도 변명의 여지가 없습니다. 나는 내가 해야 할 일을 하지 않았습니다.
그리고 어쩌면 그것이 당신이 혼자서 그 감방의 벽을 바라보면서 부정적인 어조로 내 이름을 말하기 위해 보컬을 사용하도록 자극한 것일 수도 있습니다. 그들이 당신이 집에 와서 돈을 받을 수 있게 되기까지 얼마나 걸릴지 궁금합니다.
어쩌면 당신은 나를 이상하게 쳐다보기 시작했을 수도 있습니다.
아마도 당신은 내가 당신을 배신했거나 당신을 연기했다고 느꼈을 수도 있고, 내가 그 설정을 알고 당신을 구할 수 있다고 생각했을 수도 있습니다.
그리고 어쩌면 그것이 당신을 전쟁터로 나오게 만들었을 수도 있습니다.
동부 해안, 서부 해안, 이제 언론은 그것을 강요하려고 합니다.
물론 오락이지만 세상은 부자와 유명인을 감정 없이 영웅이나 악당으로 보는 무지로 가득 차 있으며, 대부분의 드라마는 더 많은 살인으로 이어질 뿐이라는 사실을 알지 못합니다.
뭐, 됐어, 임마, 나 다쳤어. 내 개가 그리워요. 숨을 필요가 없어요. 내가 당신에게 상처를 주었다면 사과하겠습니다.
만약에? 시간의 손을 되돌릴 수 있다면. 만약에?
시간의 손을 되돌리세요. 만약에? 헛소리가 방해가되지 않으면 어떻게 되나요?
당신은 오늘날까지도 여전히 내 친구가 될 것입니다. 내 말은, 만약 그렇다면? 시간의 손을 되돌릴 수 있다면. 만약에?
시간의 손을 되돌리세요. 만약에?
헛소리가 방해가되지 않으면 어떻게 되나요? 나는 오늘날까지도 여전히 내 친구를 갖고 있을 것이다.
어, 오늘은 네 편지를 열기 전까지 베가스로 갈 예정이었어.
나는 그 책의 모든 페이지를 읽으며 울었고, 그것을 정리하려고 노력했습니다. 난 거기로 갈 예정인데 왜?
당신을 직접 찾아서 당신의 눈에서 당신이 죽은 모습을 보여주고 내가 아프고 순수한 아드레날린으로 움직이고 있다는 것을 알려줘야 해요. 누가 내 편이고 누가 내 커튼을 닫아야 하는지 확실히 알지 못해요.
그래서 그 와중에 나는 주먹을 꽉 쥐고 이 전쟁을 시작했다. 폭력에는 돈이 있고, 전쟁에는 이익이 있다는 것을 압니다.
게다가, 네, 당신이 나를 매달리게 내버려두었다는 느낌이 들었습니다. 나는 당신에게 게임을 주었다.
"그년들을 위해 랩을 해줘." 내가 말하자 당신이 차선을 바꾸는 걸 봤어요.
귀하의 콘텐츠가 나와 유사하여 명성을 얻었습니다. 나는 불평하지 않았고, 멸시하지 않고 응원했습니다.
그리고 동시에, 내 운명은 몇몇 악의 찬 놈들과 함께 걷어차는 데서 고통을 겪었습니다.
나도 마찬가지다. 당신이 나에게 경고한 것들은 난 듣지 않아요.
방아쇠가 당겨졌고 편집증이 당신이 근처에 있다는 것을 알아 차 렸습니다.
그래서 그들이 나에게 형을 선고했을 때 변호사들은 나에게 한 푼도 착유했습니다.
그 감방 안에 내가 가진 것은 기억뿐이었고, 게다가 내가 없는 동안 사람들이 나를 잊어버릴지도 모른다는 두려움도 있었습니다.
얼마나 깜둥이들이 나한테 소리치지만 절대 나를 방문하지 않는지. 그리고 시간이 지날수록 그 마음가짐이 사명이 되었습니다.
당신은 나의 반대를 대표하기 위해 왔습니다. 그래서 나와서 드라마를 선택했어요.
낙진에 신경 쓰지 않고 전쟁 경로를 택하고 전력을 다했습니다.
갑자기 이제 나는 폭도들을 데리고 나왔고, 전체 편이 탈 준비가 되었습니다.
하지만 이제는 눈물이 내 눈을 가득 채웠기 때문에 그들에게 시간을 내라고 말해야 해요.
당신의 편지는 내가 사랑의 힘, 더 큰 사람이 되기 위한 선택을 이해하는 데 도움이 되었습니다. 일이 손에 잡히지 않았다는 걸 알아요. 그에 대한 책임은 제가 지겠습니다.
내 실수로 인해 당신이 죽임을 당하는 것을 용납할 수 없었습니다.
자아, 복수, 달러 기호의 희생자가 되기 위해. 진심으로 사과드립니다. 만약에?
시간의 손을 되돌릴 수 있다면. 만약에? 시간의 손을 되돌리세요.
만약에?
헛소리가 방해가되지 않으면 어떻게 되나요? 당신은 오늘날까지도 여전히 내 친구가 될 것입니다.
내 말은, 만약 그렇다면? 시간의 손을 되돌릴 수 있다면. 만약에?
시간의 손을 되돌리세요. 만약에? 헛소리가 방해가되지 않으면 어떻게 되나요?
우리는 오늘날까지도 여전히 그 새끼들을 갖고 있을 것입니다.
만약에?
만약에? 만약에? 만약에?
만약에? 만약에?
만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에?
만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에? 만약에?
만약에? 만약에? 만약에?
아, 그래.
응.