더 많은 노래 — J. Cole
설명
보컬, 프로듀서: J. Cole
제작자: DZL
제작자 : Omen
추가제작자: Wu10
녹음 엔지니어 : Kuldeep Chudasama
녹음 두 번째 엔지니어: Timothy "Quik Keys" Kahwa
믹싱 엔지니어: Juro "Mez" Davis
마스터링 엔지니어: Joe LaPorta
스트링 편곡: 율리
작곡, 작사: 저메인 콜(Jermaine Cole)
작곡 작사: 마이클 홈즈
작곡 작사: 데이먼 콜먼
작곡 작사: Kelvin Wooten
작곡 작사: 데빈 코플랜드
작곡 작사: 로버트 맥퀸
작곡 작사: 덱스터 존슨
가사 및 번역
원문
We need to change our ways, doin' the same thing we did yesterday
Making beats, gettin' high, chasing freaks, feeling fine
It's still the same old shit (the same old shit), but I think we ain't gon' quit
Making a rhyme, climbing a hill, stayin' alive, tryin' to live
(Once in a while, I get in my head too much) Just tryin' to live
(And that's when I call, hoping you appear God) that's all it is
Brr, brr
The voice message
Bruh, how the fuck you got so rich and yet you wear the same fits?
And pair a sneaks' like every week 'cause I don't care to change shit
I'm likе a creature o' habit, plus what's the point burnin' brеad?
When like a creak in yo' attic, I still be turnin' yo' head
Just to confirm if that dreadheaded, tall fella is Cole
I try to walk with the hoodie, whether the weather is cold
Whether the weather is warm, it's just to cover the form
When doin' regular things, try to repel gettin' swarmed
But yesterday I was drivin', Trap Muzik album did blast
Took me back to a time when I was down in my laugh
Was rappin' T.I.P. rhymes, then I looked down at the dash
Oh shit, I'm trippin', reminiscin', damn near ran out of gas
I pulled into this lil' station that I had seen on the ave
And the peculiar hood, in unfamiliar paths
I got no hoodie, it's bad, hopped out and went to the pump
I pushed the 93 button, felt like a sitting lil' duck
While lookin' over my shoulder, I heard this dude on the corner
Sound like he talking to me, "Hey, bro, you smoke marijuana?
I got that pack if you need, and I can smell the aroma"
I told him, "Nah I'm aight, I never once was a stoner"
The tank was taking so long to fill up, I thought it was broke
Could feel the curiosity comin' from buddy that spoke
Right then he start to approach, "Hey, bro, you look real familiar"
I said, "I get that a lot"
As he got close, it got clearer
"Oh shit, that's Cole, nigga, wait
What you doin' over this way?
Bro, I was just thirteen years old when I got hold of your tape
I tried to put niggas on, but they was slow to go play
Bro, you the GOAT, they didn't know then, but bet they know it today
I need a flick right quick, 'cause dawg, I don't even know what to say
To make a dollar bill right now, I'm out here throwin' bouquets
Slangin' flowers, but I played your albums and know it's a way
I played your shit when bro got hit, it helped me cope with the pain
I played your shit when momma tripped, and I had nowhere to stay
I swear I feel like you was wit' me in my loneliest phase"
The love he showed me was so strong, it damn near blowed me away
See even I be needin' reminders on my loneliest day
That I should live in my purpose
If I deliver my verses and get the fuck out my way, I'll figure out what to say
Some days I forget to eat, some days I forget to pray
I get a whole lot of love, some days I focus on hate
I took a selfie with dawg, then gave the longest embrace
Then look him right in his face to let him know that this thanks
Was from a genuine place
'Cause this continuous race to be the best
Will leave you steppin' at a strenuous pace
'Til you forget who you is, and you forget who you ain't
Before you know it you're trapped inside that picture you paint
This life is more than just rap, more than the bitches you scrape
More than the riches you stack, see, it's the difference you make
Yeah, it's the difference you make
Yeah, it's the difference you make
Yeah, it's the difference you-
We need to change our ways, doin' the same thing we did yesterday
Making beats, gettin' high, chasing freaks, feelin' fine
It's still the same old shit (the same old shit), but I think we ain't gon' quit
Makin' a rhyme, climbing a hill, stayin' alive, tryin' to live
Just tryin' to live
That's all it is
한국어 번역
우리는 어제 했던 것과 똑같은 일을 하면서 방식을 바꿔야 합니다.
비트를 만들고, 약에 취해, 괴물을 쫓고, 기분은 좋아
여전히 똑같아 (똑같아), 하지만 우리는 그만둘 수 없을 것 같아
운율 만들기, 언덕 오르기, 살아남기, 살려고 노력하기
(가끔 머리가 너무 복잡해) 그냥 살려고 애쓰는 중
(그때가 바로 네가 신이 나타나기를 바라면서 내가 전화하는 때야) 그게 다야
으르렁, 으르렁
음성 메시지
Bruh, 넌 어떻게 그렇게 부자가 됐는데도 같은 핏을 입는 거야?
그리고 매주처럼 몰래 신발을 짝을 지어, 난 아무것도 바꾸고 싶지 않으니까
나는 습관적인 생물과도 같으니, 게다가 빵을 태워도 무슨 소용이 있겠어?
네 다락방에서 삐걱거리는 소리가 날 때에도 난 여전히 네 머리를 돌리고 있어
저 겁 많고 키 큰 친구가 콜인지 확인하려고요
날씨가 추워도 후드티를 입고 걸어보아요
날씨가 더워도 폼만 덮으면 되니까
일반적인 일을 할 때는 떼를 지어 다니는 것을 피하려고 노력하세요
하지만 어제 운전 중이었어, Trap Muzik 앨범이 폭발했지
나를 웃던 시절로 데려가줬어
랩을 하고 있었지 T.I.P. 운율을 맞춘 뒤 대시보드를 내려다봤지
아 젠장, 난 방황하고 있어, 회상 중이야, 젠장 기름이 거의 다 떨어졌어
나는 거리에서 본 작은 역에 차를 세웠어요
그리고 낯선 길에 있는 이상한 후드
난 후드티가 없어, 안 좋아, 뛰어 내려 펌프장으로 갔어
93 버튼을 눌렀어, 앉아있는 오리 같은 기분이었어
어깨 너머로 바라보던 중, 모퉁이에서 이 친구의 소리가 들렸습니다.
마치 그가 나에게 "야, 형 마리화나 피우는 거야?"라고 말하는 것 같군요.
필요하시면 그 팩을 드릴게요. 향기 냄새가 나네요."
난 그에게 말했지 "아냐 난 괜찮아, 난 한 번도 취한 적이 없어"
탱크를 채우는 데 너무 오랜 시간이 걸려서 고장난 줄 알았습니다.
그 말을 한 친구에게서 호기심이 느껴지는 것 같았어요
그 순간 그는 다가가기 시작했다. "야, 형, 너 진짜 낯익은 것 같아"
나는 "그건 많이 알아요"라고 말했어요.
가까워질수록 더 선명해졌어
"아 젠장, 그거 Cole이잖아, 임마, 잠깐만
이쪽으로 뭐하는 거야?
형, 내가 네 테이프를 손에 넣었을 때 난 고작 열세 살이었지
친구들을 놀리려고 했지만, 놀러 가는 속도가 느렸어
형, 넌 염소야, 그땐 몰랐지만 오늘은 알겠지
빨리 영화가 필요해, 왜냐면 친구, 무슨 말을 해야 할지 모르겠거든
지금 당장 1달러짜리 지폐를 벌기 위해, 난 여기 꽃다발을 던지고 있어요
꽃을 속여, 하지만 난 네 앨범을 틀었고 그게 방법이라는 걸 알아
형이 맞았을 때 네 짓을 했어, 그게 고통을 극복하는 데 도움이 됐어
엄마가 넘어졌을 때 난 네 짓을 했고, 난 머물 곳이 없었어
맹세코 내가 가장 외로울 때에도 당신은 나와 함께 있었던 것 같아요."
그가 나에게 보여준 사랑은 너무 강해서 나를 거의 놀라게 만들 뻔했습니다.
내가 가장 외로운 날에도 알림은 필요해
내 목적대로 살아야 한다고
내가 가사를 전달하고 좆같이 비키면 무슨 말을 해야 할지 알아낼 거야
어떤 날은 먹는 것을 잊어버리고, 어떤 날은 기도하는 것을 잊어버립니다.
난 사랑을 많이 받아, 어떤 날은 증오에 집중해
친구와 셀카를 찍고 가장 오랫동안 포옹을 했어요
그런 다음 그의 얼굴을 똑바로 쳐다보면서 고맙다는 말을 전해주세요.
진짜 곳에서 왔어
계속되는 이 경주는 최고가 되니까
당신을 힘든 속도로 걷게 만들 거예요
당신이 누구인지, 당신이 누구인지 잊어버릴 때까지
어느새 당신은 당신이 그린 그림 안에 갇혀있습니다.
이 삶은 단순한 랩 그 이상, 네가 긁어모은 년들 그 이상이야
당신이 쌓은 부보다 더 많은 것이 당신이 만드는 차이입니다
그래, 네가 만드는 차이야
그래, 네가 만드는 차이야
그래, 그게 차이점이야 넌-
우리는 어제 했던 것과 똑같은 일을 하면서 방식을 바꿔야 합니다.
비트를 만들고, 약에 취해, 괴물을 쫓고, 기분은 좋아
여전히 똑같아 (똑같아), 하지만 우리는 그만둘 수 없을 것 같아
운율 만들기, 언덕 오르기, 살아남기, 살려고 노력하기
그냥 살려고 노력 중이야
그게 다야