더 많은 노래 — RPLK
설명
믹서: 카멜레온
제작자: 카멜레온
마스터링 엔지니어: 카멜레온
사운드 엔지니어: Cameleon
작곡가: Karla Verónica González López
작곡: 모니카 셀레네 파에즈
작사: Karla Verónica González López
작사: 모니카 셀레네 파에즈
가사 및 번역
원문
Yo pensaba que tenía el control.
Apareciste, prendiste el motor.
Hay algo en tu mirada y en tu humor que cambió mis planes.
Y ahora soy la pasajera y tú motorizado llevas el control.
Entiendes todo lo que quiero, aunque no eres el primero, corazón.
Aceleras con certeza, tan en tu naturaleza, me agarro de ti.
Tu rostro soportando el viento, ya me enamora el momento.
Dime que me quieres a mí.
Dime así, baby please, que me quieres a mí.
Dime así, baby please, que me quieres, que me quieres a mí.
J'ai pensé pouvoir te contrôler.
Apareciste, se sintió tan bien.
Je vois que ton regard a tout changé cuando me acerqué.
Y ahora soy la pasajera y tú motorizado llevas el control.
Entiendes todo lo que quiero, aunque no eres el primero, corazón.
Dime así, baby please, que me quieres a mí.
Dime así, baby please, que me quieres, que me quieres a mí.
Aceleras con certeza, tan en tu naturaleza, me agarro de ti.
Tu rostro soportando el viento, ya me enamora el momento.
Dime que me quieres a mí.
Bebé, quiero que me lleves a tu moto a un lugar muy lejeros de aquí, ¿sí?
한국어 번역
나는 내가 통제할 수 있다고 생각했다.
당신이 나타나서 엔진을 시동했습니다.
당신의 외모와 유머에는 내 계획을 바꾼 뭔가가 있습니다.
이제 나는 승객이고 당신은 통제권을 가지고 있습니다.
당신은 내가 원하는 모든 것을 이해합니다. 비록 당신이 첫 번째는 아니지만, 자기야.
당신은 확실하게 가속하므로 당신의 본성상 나는 당신을 붙잡습니다.
바람을 받쳐주는 당신의 얼굴, 나는 이미 그 순간에 사랑에 빠졌습니다.
날 원한다고 말해줘
이렇게 말해줘 자기야 제발 나를 사랑한다고 말해줘
이렇게 말해줘 자기야 제발 나를 사랑한다고, 사랑한다고.
난 내가 당신을 통제할 수 있다고 생각했어요.
당신이 나타나서 기분이 너무 좋았습니다.
내가 접근했을 때 Je vois que ton은 큰 변화를 느꼈습니다.
이제 나는 승객이고 당신은 통제권을 가지고 있습니다.
당신은 내가 원하는 모든 것을 이해합니다. 비록 당신이 첫 번째는 아니지만, 자기야.
이렇게 말해줘 자기야 제발 나를 사랑한다고 말해줘
이렇게 말해줘 자기야 제발 나를 사랑한다고, 사랑한다고.
당신은 확실하게 가속하므로 당신의 본성상 나는 당신을 붙잡습니다.
바람을 받쳐주는 당신의 얼굴, 나는 이미 그 순간에 사랑에 빠졌습니다.
날 원한다고 말해줘
자기야, 나를 오토바이에 태워서 여기서 멀리 떨어진 곳으로 데려가 줬으면 좋겠어, 알았지?