설명
프로듀서 : 마지코
믹싱 엔지니어 : 井上 に
가사 및 번역
원문
ねえ教えて。 これで本当にいいの?
もう戻せ ない。
白を被ってみても、汚く乾い てパラパラと落ちてく だけ。
あ、そこよ注意点。 集まる同士のける目のよう。
黒い何かが僕から触れて止まれない。
優 しい人がそっと触れた場所。
ひどい匂い染みついて取れない。
僕をちゃんと知ってくれたならきっと楽しいのに。
だけどしょうがない。 みんな正しい。 誰のせいにもできっこないな。
君は絵が得意なように。
僕はこれが得意だった。 無邪気なまま。
花びらをむ しり頭の肌。
白くて綺麗 とはもう誰も思わない。
優しい僕でありたかっ た。 辛い。 苦い。
僕にだけないのは。
ねえ教えて。 これで本当にいいの?
もう戻せ ない。 僕なりに頑張った。
あ あなんだってなんだって感謝をしなきゃ。
感じの悪い痛み。 贅沢で贅沢で。
あ、そこよ注意点。 集まる同士のける目のよう。
黒い何かが僕から触れて止まれない。
優しい人がそっと触れた場所。
ひ どい 匂 い染みついて取れない。
한국어 번역
이봐, 말해. 이것으로 정말 좋습니까?
더 이상 돌아갈 수 없다.
흰색을 입어도 더럽고 마르고 파라파라와 떨어질 뿐.
아, 거기 주의점. 모이는 서로의 눈처럼.
검은 무언가가 나에게 닿아 멈추지 않는다.
부드러운 사람이 부드럽게 만진 장소.
끔찍한 냄새 스며들 수 없다.
나를 제대로 알게 되면 분명 즐거운데.
하지만 어쩔 수 없다. 모두 맞습니다. 누구 탓에도 할 수 없어.
너는 그림이 특기대로.
나는 이것이 잘했다. 순진한 그대로.
꽃잎을 찔러 머리의 피부.
하얗고 깨끗하다고는 더 이상 아무도 생각하지 않는다.
부드러운 나였으면 좋았다. 매운. 쓴.
나에게만 없는 것은.
이봐, 말해. 이것으로 정말 좋습니까?
더 이상 돌아갈 수 없다. 나 나름대로 노력했다.
오, 뭐라고 해도 감사를 해야 한다.
느낌이 나쁜 통증. 사치스럽고 사치스럽습니다.
아, 거기 주의점. 모이는 서로의 눈처럼.
검은 무언가가 나에게 닿아 멈추지 않는다.
부드러운 사람이 부드럽게 만진 장소.
끔찍한 냄새 얼룩 붙어 잡히지 않는다.