더 많은 노래 — AVORIAZ
더 많은 노래 — Joachim Garraud
더 많은 노래 — DeLaurentis
설명
프로듀서: 요아킴 가라우드
프로듀서: 세실 드로렌티스
작곡가: 요아킴 가라우드(Joachim Garraud)
작곡: Cécile DeLaurentis
작사: 요아킴 가라우드(Joachim Garraud)
작사: Cécile DeLaurentis
편곡: 요아킴 가라우드(Joachim Garraud)
편곡: 세실 드로렌티스(Cécile DeLaurentis)
가사 및 번역
원문
Letting it go in my head, it talks.
Ten thousand helmets at the same time.
I hear your voice in myself each time.
I cannot avoid 'cause it's much too loud, too loud, too loud, too loud, too loud.
Knock on the walls and it makes me mad.
And if I try to feel like I'm proud.
I hear your voice in myself each time.
I cannot avoid 'cause it's much too loud, too loud, too loud, too loud, too loud.
Let me be the light.
Where's the veil you've put on my face?
Since I was a child, since I was a child. Since I was a child.
Let me be the light.
Where's the veil you've put on my face?
Since I was a child, since I was a child. Since I was a child. I used to live on the other side.
Let me be the light.
Where's the veil you've put on my face? Since I was a child, since I was a child. Since I was a child.
Let me be the light.
Where's the veil you've put on my face?
Since I was a child, since I was a child. Since I was a child.
I used to live on the other side, side, side, side, side.
I used to live on the other side
한국어 번역
머릿속에 놔두면 말을 하게 된다.
동시에 10,000개의 헬멧이 사용됩니다.
나는 매번 내 안에서 당신의 목소리를 듣습니다.
너무 시끄럽고, 너무 시끄럽고, 너무 시끄럽고, 너무 시끄럽고, 너무 시끄럽기 때문에 피할 수 없습니다.
벽을 두드리면 화가 납니다.
그리고 내가 자랑스럽다고 느끼려고 노력한다면.
나는 매번 내 안에서 당신의 목소리를 듣습니다.
너무 시끄럽고, 너무 시끄럽고, 너무 시끄럽고, 너무 시끄럽고, 너무 시끄럽기 때문에 피할 수 없습니다.
내가 빛이 되게 해주세요.
당신이 내 얼굴에 씌운 베일은 어디에 있나요?
어렸을 때부터, 어렸을 때부터. 나는 어렸을 때부터.
내가 빛이 되게 해주세요.
당신이 내 얼굴에 씌운 베일은 어디에 있나요?
어렸을 때부터, 어렸을 때부터. 나는 어렸을 때부터. 나는 반대편에 살았습니다.
내가 빛이 되게 해주세요.
당신이 내 얼굴에 씌운 베일은 어디에 있나요? 어렸을 때부터, 어렸을 때부터. 나는 어렸을 때부터.
내가 빛이 되게 해주세요.
당신이 내 얼굴에 씌운 베일은 어디에 있나요?
어렸을 때부터, 어렸을 때부터. 나는 어렸을 때부터.
나는 반대편, 옆, 옆, 옆, 옆에서 살았습니다.
난 반대편에 살았었어