설명
프로듀서: 메흐메트 쉬젠러(Mehmet Süzenler)
마스터링 엔지니어: Fırat Özbaylar
믹싱 엔지니어: Fırat Özbaylar
악기 연주자: Eren Gökçe
작곡가: Melek Büyükçınar
작사: Melek Büyükçınar
편곡: 메흐메트 쉬젠러(Mehmet Süzenler)
가사 및 번역
원문
Yüreğim yanmıyor sanma.
Ayrılık gelip çatmış.
Nafile af dilesen de nefretim beni de aşmış.
Sahiden seviyordun da nasıl gittin ellere?
Çok hata yapmış, pişmanmış. Bu kadar yalan söyleme.
Kalbim, ışıkları sönmüş karanlık şehir. Bu şehrin sahibisin sen.
Buralar sensiz sahipsiz.
Tarafından çok ihmal edildim.
Naçizane bu benim fikrim.
Bir gün kapımı çalıp da gelirsen evde yokum, çok özür dilerim. Tarafından çok ihmal edildim.
Naçizane bu benim fikrim.
Bir gün kapımı çalıp da gelirsen evde yokum. Çok özür dilerim.
Kalbim, ışıkları sönmüş karanlık şehir.
Bu şehrin sahibisin sen.
Buralar sensiz sahipsiz.
Tarafından çok ihmal edildim.
Bir gün kapımı çalıp da gelirsen evde yokum. Çok özür dilerim.
Tarafından çok ihmal edildim.
Naçizane bu benim fikrim.
Bir gün kapımı çalıp da gelirsen evde yokum. Çok özür dilerim. Tarafından çok ihmal edildim.
Naçizane bu benim fikrim.
Bir gün kapımı çalıp da gelirsen evde yokum. Çok özür dilerim.
한국어 번역
내 마음이 아프지 않다고 생각하지 마세요.
이별이 왔습니다.
당신이 헛되이 용서를 구해도 내 증오가 나를 능가했습니다.
당신은 나를 정말 사랑했는데 어떻게 보내셨나요?
그는 많은 실수를 했고 그것을 후회합니다. 너무 거짓말하지 마세요.
내 마음은 불이 꺼진 어두운 도시입니다. 당신은 이 도시를 소유하고 있습니다.
이 장소들은 당신 없이는 버려졌습니다.
나는 당신에게 너무 무시당했습니다.
이것이 나의 겸손한 의견이다.
어느 날 당신이 내 집 문을 두드리고 왔다면 내가 집에 없어서 정말 미안해요. 나는 당신에게 너무 무시당했습니다.
이것이 나의 겸손한 의견이다.
어느 날 당신이 내 집 문을 두드리고 오면 나는 집에 없습니다. 정말 죄송합니다.
내 마음은 불이 꺼진 어두운 도시입니다.
당신은 이 도시를 소유하고 있습니다.
이 장소들은 당신 없이는 버려졌습니다.
나는 당신에게 너무 무시당했습니다.
어느 날 당신이 내 집 문을 두드리고 오면 나는 집에 없습니다. 정말 죄송합니다.
나는 당신에게 너무 무시당했습니다.
이것이 나의 겸손한 의견이다.
어느 날 당신이 내 집 문을 두드리고 오면 나는 집에 없습니다. 정말 죄송합니다. 나는 당신에게 너무 무시당했습니다.
이것이 나의 겸손한 의견이다.
어느 날 당신이 내 집 문을 두드리고 오면 나는 집에 없습니다. 정말 죄송합니다.