설명
소속 출연자 : 레나&리누스, 아크릴
소속 출연자 : 레나&리누스
작사, 보컬, 작곡: Lena Bäcker
작사, 작곡, 소속 연주자, 보컬: 아크릴
작곡, 보컬, 작사: Linus Knobling
프로듀서, 믹싱 엔지니어, 타악기, 베이스, 키보드, 작곡가, 작사가, 프로그래머, 녹음 엔지니어: Tim Tautorat
기타: 루카 오르트만
기타: 크리스토프 얼링
드럼: 필 얼젬
마스터링 엔지니어: Henning Birkenhake
가사 및 번역
원문
Jemand springt Autos an Silvester.
Jemand wirft Bäume aus'm Fenster.
Gibt von der Crème brûlée noch Reste und auch Nostalgie von gestern.
Und mir persönlich, mir ging's schon mal besser.
Jemand lächelt in sein Handy.
Jemand kauft Billy Boys am Späti.
Die ganze Stadt hat nix zu tun und jeder Arsch 'n Rendezvous.
Und mir geht's gar nicht mal so gut.
Sag mir, was du willst.
Doch wenn ich ehrlich bin, weiß ich schon, was es ist.
Sag mir, dass du lächelst.
Auch wenn ich eh schon weiß, ich bin es nicht.
Nur ein Wagentrenner vor mir liegt ein ziemlich geiler Abend.
No tris cote, die ganze Stadt grillt heute an. Du hältst mich vorsichtshalber wach.
Und unter uns, ich komm langsam nicht mehr klar.
Sag mir, was du willst.
Doch wenn ich ehrlich bin, weiß ich schon, was es ist.
Sag mir, dass du lächelst.
Auch wenn ich eh schon weiß, ich bin es nicht.
Sag mir, was du willst.
Doch wenn ich ehrlich bin, weiß ich schon, was es ist.
Sag mir, dass du lächelst.
Auch wenn ich eh schon weiß, ich bin es nicht.
Auch wenn ich längst schon weiß, ich bin es nicht.
Auch wenn ich mir schon denken kann, ich bin es nicht.
한국어 번역
새해 전날 누군가가 차를 뛰어 넘습니다.
누군가 창문 밖으로 나무를 던졌습니다.
여전히 크렘 브륄레의 남은 부분과 어제의 향수가 남아 있습니다.
그리고 개인적으로 기분이 좋아졌습니다.
누군가 휴대폰에 미소를 짓고 있다.
누군가 Späti에서 Billy Boys를 구입합니다.
도시 전체가 할 일이 없고 모든 엉덩이에는 데이트가 있습니다.
그리고 나는 전혀 기분이 좋지 않습니다.
당신이 원하는 것을 말해주세요.
하지만 솔직하게 말하면 나는 그것이 무엇인지 이미 알고 있습니다.
웃고 있다고 말해주세요.
이미 내가 아니라는 걸 알면서도.
내 앞에는 마차 분리기가 하나뿐이고 나는 꽤 멋진 저녁을 기대하고 있습니다.
트리스 코트는 없습니다. 오늘 도시 전체가 굽고 있습니다. 당신은 예방 조치로 나를 깨어있게 만들고 있습니다.
그리고 당신과 나 사이에서 나는 그것을 잃기 시작했습니다.
당신이 원하는 것을 말해주세요.
하지만 솔직하게 말하면 나는 그것이 무엇인지 이미 알고 있습니다.
웃고 있다고 말해주세요.
이미 내가 아니라는 걸 알면서도.
당신이 원하는 것을 말해주세요.
하지만 솔직하게 말하면 나는 그것이 무엇인지 이미 알고 있습니다.
웃고 있다고 말해주세요.
이미 내가 아니라는 걸 알면서도.
이미 알고 있는데도 그건 내가 아니다.
상상할 수는 있어도 그건 내가 아니다.