노래
아티스트
장르
트랙 커버 Abschied

Abschied

2:56독일 인디, 독일 팝, 독일 인디 팝 2026-04-10

설명

프로듀서: 야콥 리퍼트

프로듀서: 코스모 스탠케

가사 및 번역

원문

I hope I find my way back in your dreams again.

I hope you find the flame but you already know.

Wann hat das zwischen uns so angefangen?

Dass ich dich anseh' und mir wird klar, ich komm' dich an nicht ran.

Jetzt sind unsre Pläne nur noch Ideen. Ich hab' nie Angst gehabt.

Und wenn du nicht redest, ist schon okay.

Du guckst mich anders an und jemand anderen an.

Jetzt ist da nichts mehr, nicht mal ein Blick mehr.

Und diese Zeilen erzählen unsere Geschichte. Ich wollte reden, nur noch einmal noch.

Wenn wir kaputt sind, dann hab' ich Klarheit. Wir haben so lange geredet, bis da gar nichts mehr war.

Ich schau' in dein Gesicht, es ist alles gesagt. Deine Wörter wie ein Schuss, jede

Kugel ein Satz. Und auf einmal sahst du aus, als hätt nie was gepasst.

We can only suffer in silence. The feelings you got, let me know.

I hope I find my way back in your dreams again.

I hope you find the flame but you already know.

Warum hast du mich nur angelacht?

Ich weiß, keiner hat Schuld.

Trotzdem wünsch' ich mir oft, es hätt' nie angefangen.

Und könnt ich nur kurz zurück zu dem einen Moment, ich wär' nie rangegangen.

Ich hab's so oft versucht, dafür Wörter zu finden, die ich dir schreiben kann.

Doch da war kein Empfang.

Jetzt bist du nur noch auf meinem Display und diese Bilder erzählen unsere

Geschichte.

Die letzten Worte von deinen Lippen laufen nachts in mei'm Kopf noch auf Replay. Wir haben so lange geredet, bis da gar nichts mehr war. Nicht mal ein

Blick mehr, nicht mal ein Satz. In der Stille blieb so viel ungeklärt.

Ich dachte nie, dass das unser Abschied wär'.

We can only suffer in silence.

The feelings you got, let me know.

I hope I find my way back in your dreams again.

I hope you find the flame but you already know.

We can only suffer in silence. The feelings you got, let me know.

I hope

I find my way back in your dreams again.

I hope you find the flame but you already know.

I hope I find my way back in your dreams again.

I hope you find the flame but you already know. I hope I find my way back in your dreams again.

I hope you find the flame but you already know.

한국어 번역

다시 꿈 속으로 돌아갈 길을 찾길 바랍니다.

당신이 불꽃을 찾기를 바라지만 당신은 이미 알고 있습니다.

우리 사이에 언제부터 이런 일이 시작된 걸까요?

내가 당신을 보면 내가 당신에게 다가갈 수 없다는 것을 깨닫게 됩니다.

이제 우리의 계획은 단지 아이디어일 뿐입니다. 나는 결코 두려워하지 않았습니다.

그리고 말 안 해도 괜찮아요.

당신은 나와 다른 사람을 다르게 봅니다.

이제 거기에는 아무것도 없고, 눈길조차 없습니다.

그리고 이 대사들은 우리의 이야기를 말해줍니다. 한 번만 더 얘기하고 싶었어요.

우리가 깨졌을 때 나는 명확성을 갖게 됩니다. 우리는 아무것도 남지 않을 때까지 이야기를 나눴습니다.

나는 당신의 얼굴을 봅니다. 모든 것이 말했습니다. 총알 같은 너의 말, 각각

문장을 글머리 기호로 표시하세요. 그리고 갑자기 당신은 아무 일도 일어나지 않은 것처럼 보였습니다.

우리는 침묵 속에서만 고통받을 수 있습니다. 당신이 느낀 감정을 알려주세요.

다시 꿈 속으로 돌아갈 길을 찾길 바랍니다.

당신이 불꽃을 찾기를 바라지만 당신은 이미 알고 있습니다.

왜 나만 비웃었어?

나는 그것이 누구의 잘못도 아니라는 것을 압니다.

그럼에도 불구하고 나는 종종 그것이 시작되지 않았으면 좋겠다고 생각합니다.

그리고 만약 내가 그 순간으로 돌아갈 수 있었다면 나는 절대 대답하지 않았을 것이다.

나는 당신에게 쓸 말을 찾기 위해 여러 번 노력했습니다.

그러나 리셉션은 없었습니다.

이제 당신은 내 디스플레이에 있고 이 사진은 우리의 이야기를 말해줍니다

이야기.

당신의 입술에서 나온 마지막 말은 밤에도 내 머릿속에서 계속 재생됩니다. 우리는 아무것도 남지 않을 때까지 이야기를 나눴습니다. 하나도 안 돼

한 문장도 보지 말고 자세히 보세요. 침묵 속에서 설명할 수 없는 것이 너무나 많았다.

이게 우리의 작별 인사가 될 줄은 꿈에도 몰랐어요.

우리는 침묵 속에서만 고통받을 수 있습니다.

당신이 느낀 감정을 알려주세요.

다시 꿈 속으로 돌아갈 길을 찾길 바랍니다.

당신이 불꽃을 찾기를 바라지만 당신은 이미 알고 있습니다.

우리는 침묵 속에서만 고통받을 수 있습니다. 당신이 느낀 감정을 알려주세요.

나는 바란다

나는 다시 당신의 꿈 속으로 돌아가는 길을 찾습니다.

당신이 불꽃을 찾기를 바라지만 당신은 이미 알고 있습니다.

다시 꿈 속으로 돌아갈 길을 찾길 바랍니다.

당신이 불꽃을 찾기를 바라지만 당신은 이미 알고 있습니다. 다시 꿈 속으로 돌아갈 길을 찾길 바랍니다.

당신이 불꽃을 찾기를 바라지만 당신은 이미 알고 있습니다.

영상 보기 CCOSMO - Abschied

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam