더 많은 노래 — NIA
설명
프로듀서, 녹음 엔지니어: Ricky Furiati
프로듀서: DJ Saot ST
믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: Malakkor
작사: 에스테파니아 코레이아 곤잘레스
작사: 다니엘 안젤로 오르테가 페레즈
가사 및 번역
원문
After Hour Radio.
Tú eres como café en la mañana, agua de coco en la playa, mi caramelo con sal.
E-e-e-es que tienes tan azul la mirada, que si me encuentras no hay nada que yo no quiera probar.
Donde no haya ruido, que solo seamos tú y yo.
Yo te muevo el piso.
-Conmigo todo te sabe mejor. -Are you really ready?
Mijo, que ya te voy avisando, que si te acercas no aguanto, prueba si no te lo crees.
Ya te dije que yo no andaba jugando, tu boca me está llamando y ya tengo que responder.
Quiero de lo bueno, lo mejor, ¿cómo vamo' a hacer?
Ya te dije que yo no andaba jugando, prueba si no te lo crees.
-After Hour.
-Me lancé y la verdad te esperaba, da mi mano y quitarnos las ganas.
No me importa decirte a la cara que esta noche me tienes con sed. Entre todos me quedo contigo, lo que quiero pa' mí lo consigo.
Si te quedas te explico el motivo, sigue.
Así, así.
Mijo, que ya te voy avisando, que si te acercas no aguanto, prueba si no te lo crees.
Ya te dije que yo no andaba jugando, tu boca me está llamando y ya tengo que responder.
Quiero de lo bueno, lo mejor, ¿cómo vamo' a hacer?
Ya te dije que yo no andaba jugando, prueba si no te lo crees.
Mi-mi-mixtape.
한국어 번역
시간외 라디오.
당신은 아침의 커피, 해변의 코코넛 워터, 나의 솔티드 캐러멜과 같습니다.
E-e-e-당신의 눈은 너무 파랗기 때문에 당신이 나를 발견한다면 나는 아무것도 시도하고 싶지 않을 것입니다.
소음이 없는 곳, 당신과 나뿐인 곳.
내가 바닥을 옮겨줄게.
- 나와 함께라면 모든 것이 더 맛있어진다. -정말 준비됐나요?
여보, 이미 말했잖아, 가까이 오면 참을 수 없어, 못 믿겠다면 해봐.
나는 이미 놀고 있는 것이 아니라고 말했고, 당신의 입이 나를 부르고 있고 나는 이미 응답해야 합니다.
나는 좋은 것, 가장 좋은 것을 원합니다. 어떻게 해야 할까요?
이미 플레이 중이 아니라고 말했는데, 믿기지 않는다면 시도해 보세요.
- 한 시간 이후.
-나는 뛰어 들었고 사실은 당신을 기다리고 있다는 것이 었습니다. 내 손을 내밀어 우리의 욕망을 빼앗아갔습니다.
오늘 밤 당신이 나를 목마르게 만든다고 당신에게 직접 말해도 괜찮습니다. 우리 중 나는 당신과 함께 있고 내가 원하는 것을 얻습니다.
머물면 이유를 설명해 드릴게요. 계속하세요.
이렇게, 이렇게.
여보, 이미 말했잖아, 가까이 오면 참을 수 없어, 못 믿겠다면 해봐.
나는 이미 놀고 있는 것이 아니라고 말했고, 당신의 입이 나를 부르고 있고 나는 이미 응답해야 합니다.
나는 좋은 것, 가장 좋은 것을 원합니다. 어떻게 해야 할까요?
이미 플레이 중이 아니라고 말했는데, 믿기지 않는다면 시도해 보세요.
내-내-믹스테이프.