더 많은 노래 — Luke Combs
설명
작사가, 작곡가, 관련 연주자, 리드 보컬, 프로듀서: Luke Combs
드럼: 제리 로
베이스 : 스티브 맥키
일렉트릭 기타: 롭 맥넬리
어쿠스틱 기타: 브라이언 서튼
일렉트릭 기타: 바비 테리
오르간: 짐 "무스" 브라운
일렉트릭 기타, 백그라운드 보컬, 프로듀서: Jonathan Singleton
디지털 편집자, 일렉트릭 기타, 백그라운드 보컬, 타악기, 믹싱 엔지니어, 프로듀서, 추가 엔지니어: Chip Matthews
작곡, 작사: 에릭 딜런
작사, 작곡: 레이 풀처(Ray Fulcher)
작곡, 작사: 제임스 맥네어
디지털 편집자, 녹음 엔지니어: Steve Blackmon
보조 녹음 엔지니어: Chris VanOverberghe
디지털 편집자: Michael Proctor
마스터링 엔지니어: Benny Quinn
프로덕션 매니저: 스캇 존슨
프로덕션 매니저: 로즈 허치슨
A&R 이사: Taylor Lindsey
A&R 이사: 존 존슨
가사 및 번역
원문
Someday these lights are gonna fade.
Some other good old boy'll be on this stage.
And the only place you might see my name is on a T-shirt in a closet taking up space.
Yeah, someday they won't wanna turn me up, and them records on the wall start to rust.
What I never thought I'd do turns into what I've done, and I get to reminiscing on my time in the sun.
'Bout the boys in the back with the beers up high and the girls in the front row singing every line.
I'm gonna think about them lighters way up in the sky and how we rode that rocket as far as it could fly.
Yeah, when somebody someday way on down the line says, "Tell me something you're proud of when you think about your life," I'm gonna tell 'em about my kids, I'm gonna tell 'em about my wife, and you're damn right
I'm gonna tell 'em 'bout tonight.
I'll think about guitars roaring out the speakers, cowboy boots stomping in the bleachers.
And that feeling in the air lighting that live wire, dreamers dancing in the dark with their hearts on fire.
And the boys in the back with the beers up high and the girls in the front row singing every line.
I'm gonna think about them lighters way up in the sky and how we rode that rocket as far as it could fly.
Yeah, when somebody someday way on down the line says, "Tell me something you're proud of when you think about your life," I'm gonna tell 'em about my kids, I'm gonna tell 'em about my wife, and you're damn right
I'm gonna tell 'em 'bout tonight.
Here's to the boys in the back with the beers up high and the girls in the front row singing every line.
I'm gonna think about them lighters way up in the sky and how we rode that rocket as far as it could fly.
Yeah, when somebody someday way on down the line says, "Tell me something you're proud of when you think about your life," I'm gonna tell 'em about my kids, gonna tell 'em about my wife, and you're damn right
I'm gonna tell 'em 'bout tonight.
Tell 'em 'bout tonight.
Tell 'em 'bout tonight. Tell 'em 'bout tonight.
한국어 번역
언젠가는 이 불빛도 사라질 것이다.
다른 좋은 노인이 이 무대에 올 거예요.
그리고 내 이름을 볼 수 있는 유일한 장소는 공간을 차지하고 있는 옷장 속 티셔츠 위뿐입니다.
그래, 언젠가는 날 부르려고 하지 않을 거야. 벽에 걸린 음반도 녹슬기 시작할 거야.
내가 하리라고 전혀 생각하지 못했던 일이 내가 한 일로 바뀌고, 태양 아래서 보낸 시간을 회상하게 됩니다.
'맥주를 높이 들고 뒤쪽에 있는 소년들과 모든 대사를 노래하는 앞줄의 소녀들에 관한 것입니다.
나는 그 라이터가 하늘 위로 얼마나 올라가는지, 그리고 우리가 그 로켓을 타고 얼마나 멀리 날아갈 수 있는지에 대해 생각할 것입니다.
예, 언젠가 누군가가 "당신의 인생에 대해 생각할 때 자랑스러운 것을 말해주세요"라고 말하면 나는 그들에게 내 아이들에 대해 말할 것이고, 내 아내에 대해 말할 것입니다. 그러면 당신 말이 맞습니다.
오늘 밤에 대해 말해줄게.
스피커에서 울려 퍼지는 기타 소리, 관람석에서 쾅쾅 울리는 카우보이 부츠에 대해 생각해 보겠습니다.
그리고 라이브 와이어에서 느껴지는 그 느낌, 몽상가들은 마음에 불이 붙은 채 어둠 속에서 춤을 춥니다.
그리고 뒤쪽에 있는 남자아이들은 맥주를 높이 들고 있고, 앞줄에 있는 여자아이들은 모든 대사를 노래하고 있습니다.
나는 그 라이터가 하늘 위로 얼마나 올라가는지, 그리고 우리가 그 로켓을 타고 얼마나 멀리 날아갈 수 있는지에 대해 생각할 것입니다.
예, 언젠가 누군가가 "당신의 인생에 대해 생각할 때 자랑스러운 것을 말해주세요"라고 말하면 나는 그들에게 내 아이들에 대해 말할 것이고, 내 아내에 대해 말할 것입니다. 그러면 당신 말이 맞습니다.
오늘 밤에 대해 말해줄게.
여기 맥주를 높이 들고 뒤쪽에 있는 소년들과 모든 대사를 노래하는 앞줄의 소녀들이 있습니다.
나는 그 라이터가 하늘 위로 얼마나 올라가는지, 그리고 우리가 그 로켓을 타고 얼마나 멀리 날아갈 수 있는지에 대해 생각할 것입니다.
예, 언젠가 누군가가 "당신의 인생을 생각할 때 자랑스러운 일을 말해주세요"라고 말하면 나는 그들에게 내 아이들에 대해, 내 아내에 대해 말할 것입니다. 그러면 당신 말이 맞아요.
오늘 밤에 대해 말해줄게.
오늘 밤에 대해 말해주세요.
오늘 밤에 대해 말해주세요. 오늘 밤에 대해 말해주세요.