더 많은 노래 — Jesto
설명
소속 출연자: 제스토
작사: 스티븐 야마노우치
작곡: 로미오 고타르디
작곡, 프로듀서: 페르난도 알바
제작자:팬키스
가사 및 번역
원문
Non attaccarti troppo a tutte 'ste cose, agli oggetti e pure alle persone.
Se ci pensi, in questa forma esistono solo in questa dimensione.
L'ombra ti segue ad ogni passo, anche se vai verso la luce.
Come in alto così in basso, lo schema si riproduce.
Siamo dentro il dualismo per uscirne tutti un giorno, quando sarà trasformato in oro tutto quanto il piombo.
Tutti qui veniamo al mondo perché dobbiamo capire cose che devi provare, non basta fartele dire.
Questo è il vero senso delle nostre esistenze. Veniamo per accrescere le nostre coscienze.
Veniamo per fare esperienze, per correggere gli errori di ogni vita precedente.
Ricordalo sempre, ogni cosa che succede ti succede perché serve, altrimenti non succederebbe.
E può sembrare buffo, ma è una cosa seria, il motivo per cui viviamo questo calvario.
Facciamo questo tuffo dentro la materia, è tanto doloroso quanto necessario.
Torniamo sempre tutti qua, il viaggio dell'anima, espansione eterna della sola coscienza.
Se ci pensi l'aldilà sembra essere l'aldi qua, quando sei nell'aldilà e viceversa.
Torniamo sempre tutti qua, il viaggio dell'anima, espansione eterna della sola coscienza.
Se ci pensi l'aldilà sembra essere l'aldi qua, quando sei nell'aldilà e viceversa.
Il viaggio dell'anima, il viaggio dell'anima, il viaggio dell'anima, il viaggio dell'anima.
Il ritorno all'uno, stiamo evolvendo tutti quanti ognuno, a suo tempo al momento opportuno.
Questa vita terrena è una scuola, una palestra, parlo di cose che non puoi capire con la testa.
Se levi i tuoi pensieri e le emozioni cosa resta? In verità sei quello e la realtà non è questa.
Dietro c'è l'essenza, la vera luce intensa, vai oltre l'apparenza della materia densa.
Interferenza, sei te che pensi o il pensiero che ti pensa?
Studia ma non basta la sola conoscenza, va bene capire ma devi farne esperienza.
Tra me e il resto non c'è differenza, lo percepisci in modo chiaro se hai sintonizzato la frequenza.
Sai di cosa parlo se sei mai stato in presenza, cambia la verità in base allo stato di coscienza.
Aha, cambia la verità in base allo stato di coscienza.
Stiamo tutti facendo questo viaggio dell'anima.
Torniamo sempre tutti qua, il viaggio dell'anima, espansione eterna della sola coscienza.
Se ci pensi l'aldilà sembra essere l'aldi qua, quando sei nell'aldilà e viceversa.
Torniamo sempre tutti qua, il viaggio dell'anima, espansione eterna della sola coscienza.
Se ci pensi l'aldilà sembra essere l'aldi qua, quando sei nell'aldilà e viceversa.
Il viaggio dell'anima, il viaggio dell'anima, il viaggio dell'anima, il viaggio dell'anima.
한국어 번역
이 모든 것, 사물, 심지어 사람에게도 너무 집착하지 마십시오.
생각해 보면 이런 형태로 이 공간에만 존재한다.
당신이 빛을 향해 움직일 때에도 그림자는 모든 단계에서 당신을 따라다닙니다.
위와 마찬가지로 아래에서도 패턴이 반복됩니다.
우리는 언젠가 모든 납이 금으로 변할 때 이원론에서 모두 나타나기 위해 이원론 안에 있습니다.
우리 모두는 당신이 느껴야 하는 것들을 이해해야 하기 때문에 이 세상에 왔습니다. 당신이 그들에게 말하게 하는 것만으로는 충분하지 않습니다.
이것이 우리 존재의 진정한 의미이다. 우리는 양심을 고양하기 위해 왔습니다.
우리는 전생의 실수를 바로잡기 위해 경험을 하게 됩니다.
항상 이것을 기억하십시오. 일어나는 모든 일은 그것이 필요하기 때문에 당신에게 일어나는 일입니다. 그렇지 않으면 일어나지 않을 것입니다.
그리고 우스꽝스러울 수도 있지만, 우리가 이 시련을 겪는 이유는 심각한 문제입니다.
물질에 대해 자세히 살펴보겠습니다. 그것은 필요한 만큼 고통스럽습니다.
우리 모두는 영혼의 여행, 홀로 의식의 영원한 확장인 여기로 늘 돌아옵니다.
생각해보면 여기서는 사후세계가 사후세계인 것 같은데, 당신이 사후세계에 있고 그 반대도 마찬가지다.
우리 모두는 영혼의 여행, 홀로 의식의 영원한 확장인 여기로 늘 돌아옵니다.
생각해보면 여기서는 사후세계가 사후세계인 것 같은데, 당신이 사후세계에 있고 그 반대도 마찬가지다.
영혼의 여행, 영혼의 여행, 영혼의 여행, 영혼의 여행.
하나로의 회귀, 우리 모두는 적절한 시간에 각자의 시간에 진화하고 있습니다.
이 지상 생활은 학교, 체육관, 머리로 이해할 수 없는 것들에 대해 이야기합니다.
생각과 감정을 제거하면 무엇이 남나요? 사실 당신은 그런 사람이고 현실은 그렇지 않습니다.
그 뒤에는 밀도 높은 물질의 모습을 뛰어넘는 본질, 진정한 강렬한 빛이 있습니다.
간섭아, 생각하는 것이 당신인가, 아니면 당신을 생각하는 생각인가?
공부하지만 지식만으로는 충분하지 않습니다. 이해하는 것도 좋지만 경험해야 합니다.
나와 나머지 사이에는 차이가 없습니다. 주파수를 조정하면 명확하게 인식할 수 있습니다.
내가 무슨 말을 하는지 아실 겁니다. 당신이 그 존재에 있어본 적이 있다면 그것은 의식 상태에 따라 진실을 바꾸는 것입니다.
아하, 진실은 의식상태에 따라 변합니다.
우리 모두는 이 영혼의 여행에 참여하고 있습니다.
우리 모두는 영혼의 여행, 홀로 의식의 영원한 확장인 여기로 늘 돌아옵니다.
생각해보면 여기서는 사후세계가 사후세계인 것 같은데, 당신이 사후세계에 있고 그 반대도 마찬가지다.
우리 모두는 영혼의 여행, 홀로 의식의 영원한 확장인 여기로 늘 돌아옵니다.
생각해보면 여기서는 사후세계가 사후세계인 것 같은데, 당신이 사후세계에 있고 그 반대도 마찬가지다.
영혼의 여행, 영혼의 여행, 영혼의 여행, 영혼의 여행.