더 많은 노래 — Kuremino
설명
소속 출연자: 크리베르데, 쿠레미노
협력 출연자, 프로듀서: Chryverde
소속 출연자 : 쿠레미노
작곡: 크리스티안 로렌지
작곡: 지안루카 프랑코
작곡가: 야코포 보스키(Jacopo Boschi)
작곡: 안토니오 사소네
작곡: 다니엘 포지(Daniele Pozzi)
작사: Mattia Cremaschi
프로듀서: 프렌키 G
프로듀서: DJ 더글라스
가사 및 번역
원문
Ah.
Me la vivo day by day fino a che saremo dai, giuro mai. Mezzo litro di vodka se bevuta è mia e guai. Co-co-coca-cola sotto la
SNAI. Me la vivo fast perché sono furious.
Con la bella vista fumo ganja e mangio angurie. Sto apprezzando questo sole perché vengo da un tugurio.
Avevi sentito che ero morto, erano soltanto dei rumors. Gas sul Timmy non per fare le rapine.
Mio fratello adesso è padre, sta pensando alla bambina.
Ciuf, ciuf, ciuf, la schiaffeggio sul bordo della piscina.
Sì, sì, quattro stelle Portofino. Day, day by day finché sono ancora vivo.
Devo finire 'sto litro, me l'ha detto il mio dottore. Wait, wait, sto senza navigatore né caricatore.
Penso non ci sia altro modo per fare un avione.
Me la vivo day by day fino a che saremo dai, giuro mai. Mezzo litro di vodka se bevuta è mia e guai. Co-co-coca-cola sotto la
SNAI.
Me la vivo day by day fino a che saremo dai, giuro mai. Tatuaggi addosso li ho pagati con il dry.
Sporco con lo Jäger il nuovo paio di Balmain. La city è in crisi, ma torno come un boomerang. Sto karma, sono
Sisi. Prontissimo alla guerra inutile che mostri i missili.
A ventiquattro in una suite. Adesso fumo in chill, prima in posti loschissimi.
Ready to die, ma quel giorno non è oggi. Devo ancora comprare una decina di orologi.
Eri quando reco in studio mentre al suono dei bicchieri bevi.
Me la vivo così tanto fast che non ricordo ieri. Siamo stati sotto terra e dopo sopra il cielo.
Ci adattiamo sotto il sole pure sotto zero. E giuro che non ci ho sempre creduto davvero.
Adesso mando mio papà a qualche zero.
Me la vivo day by day fino a che saremo dai, giuro mai. Mezzo litro di vodka se bevuta è mia e guai. Co-co-coca-cola sotto la
SNAI.
Me la vivo day by day fino a che saremo dai, giuro mai. Tatuaggi addosso li ho pagati con il dry.
Sporco con lo Jäger il nuovo paio di Balmain.
Me la-me la vivo day by day.
Me la-me la vivo day by-by-by day, by day.
한국어 번역
오.
우리가 돌아올 때까지 나는 하루하루를 살아갈 것이다. 결코 그렇게 하지 않을 것을 맹세한다. 취하면 보드카 반 리터는 내 것이고 문제입니다. 코코코카콜라 밑에는
스나이. 화가 나서 빨리 살아요.
아름다운 경치를 바라보며 간자 담배를 피우고 수박을 먹습니다. 나는 오두막에서 왔기 때문에 이 햇빛을 감상하고 있습니다.
내가 죽었다는 소식을 들었는데 그것은 단지 소문일 뿐이었습니다. 강탈을 위한 것이 아니라 티미에게 가스를 가하세요.
내 동생은 이제 아버지가 되어 어린 소녀에 대해 생각하고 있습니다.
츄, 츄, 츄, 나는 그녀를 수영장 가장자리에서 때렸다.
네, 네, 4성급 포르토피노입니다. 내가 살아있는 동안 매일매일.
이 리터를 다 마셔야 한다고 의사가 말했어요. 잠깐만요, 내비게이터도 충전기도 없어요.
항공기를 만드는데 다른 방법은 없다고 생각합니다.
우리가 돌아올 때까지 나는 하루하루를 살아갈 것이다. 결코 그렇게 하지 않을 것을 맹세한다. 취하면 보드카 반 리터는 내 것이고 문제입니다. 코코코카콜라 밑에는
스나이.
우리가 돌아올 때까지 나는 하루하루를 살아갈 것이다. 결코 그렇게 하지 않을 것을 맹세한다. 내 문신은 마른 돈으로 지불했습니다.
Balmain의 새 쌍은 Jäger와 더러워졌습니다. 도시는 위기에 처해 있는데 나는 부메랑처럼 돌아온다. 나는 카르마다.
시시. 미사일을 보여주는 쓸모없는 전쟁에 대한 준비가 매우되었습니다.
스위트룸에는 24명이 있습니다. 이제 나는 아주 그늘진 곳에서 처음으로 차가운 곳에서 담배를 피웁니다.
죽을 준비가 되어 있지만 그날은 오늘이 아니다. 아직 시계를 10개 정도 사야 해요.
내가 스튜디오에 갈 때 유리잔 소리에 맞춰 술을 마시는 너는 그랬다.
어제 기억이 나지 않을 정도로 빠르게 살아요. 우리는 지하에 있었다가 하늘 위에 있었습니다.
우리는 영하의 태양 아래에서도 적응합니다. 그리고 나는 항상 그것을 정말로 믿지 않았다고 맹세합니다.
이제 나는 아버지를 0으로 보내고 있습니다.
우리가 돌아올 때까지 나는 하루하루를 살아갈 것이다. 결코 그렇게 하지 않을 것을 맹세한다. 취하면 보드카 반 리터는 내 것이고 문제입니다. 코코코카콜라 밑에는
스나이.
우리가 돌아올 때까지 나는 하루하루를 살아갈 것이다. 결코 그렇게 하지 않을 것을 맹세한다. 내 문신은 마른 돈으로 지불했습니다.
Balmain의 새 쌍은 Jäger와 더러워졌습니다.
나는 하루하루를 살아갑니다.
나는 하루하루, 하루하루 살아갑니다.