설명
프로듀서: 아디카라 파디
프로듀서: 타우판 위르존(Taufan Wirzon)
작곡: Adikara Fardy
작사: Adikara Fardy
가사 및 번역
원문
Here and there, I find myself longing for someone to care.
This lonely heart will soon find its way.
Life can go on as I proceed, taking my love to where it should be.
If it's meant to be, mm, it will be.
It's because of you life's no longer blue.
We're never overdue.
When it comes to you, and only you, can I just take a moment and tell the world that I love you?
Love becomes love when you appear, and love isn't love without you, my dear.
Hope you'll hear this one day, mm, and think of me.
It's because of you life's no longer blue.
We're never overdue.
When it comes to you, and only you, can I just take a moment and tell the world that
I love you?
Oh, can I just let the whole world witness how much
I love you?
Can I just take this moment and tell you, my love,
I love you?
한국어 번역
여기저기서 나는 누군가가 보살핌을 받기를 갈망하고 있음을 발견합니다.
이 외로운 마음은 곧 길을 찾을 것입니다.
내가 사랑을 있어야 할 곳으로 데려가면서 인생은 계속될 수 있습니다.
그럴 예정이라면, 음, 그럴 것입니다.
당신 덕분에 인생은 더 이상 우울하지 않습니다.
우리는 결코 연체된 적이 없습니다.
당신에 관한 한, 오직 당신뿐이라면, 잠시 시간을 내어 세상에 당신을 사랑한다고 말해도 될까요?
당신이 나타나면 사랑은 사랑이 되고, 당신이 없는 사랑은 사랑이 아닙니다.
언젠가 이 말을 듣고 내 생각을 하게 되기를 바랍니다.
당신 덕분에 인생은 더 이상 우울하지 않습니다.
우리는 결코 연체된 적이 없습니다.
당신에게만 관한 일이라면, 잠시 시간을 내어 세상에 말해도 될까요?
사랑해요?
아, 전 세계가 얼마나 많은지 목격하게 할 수 있을까요?
사랑해요?
지금 이 순간을 갖고 당신에게 말해도 될까요, 내 사랑
사랑해요?