설명
프로듀서: 프랭크 린
프로그래머: 프랭크 린
보컬: 얀 마예프스키(Jan Majewski)
작곡, 작사: 프랭크 린(Frank Leen)
작곡, 작사: Jan Majewski
가사 및 번역
원문
I'm sitting by the Vistula River, holding the door handle
Because no one will see me here
Only the sun will catch me here today
I will pass away, you will pass away
Getting closer with every breath
I can only see blood on the ceiling
Smooth hands cold
And there's only a ringing in my ears
I run away in the left lane, I run for heat
And next to me there's only a ghost
I feel free without you
We're best off without it
It's best for us to say nothing
Getting closer with every breath
I can only see blood on the ceiling
Smooth hands cold
And there's only a ringing in my ears
And there's only a ringing in my ears
한국어 번역
나는 비스툴라 강가에 앉아 문 손잡이를 잡고 있어요
여기서는 나를 볼 사람이 아무도 없으니까
오늘은 오직 태양만이 나를 여기로 붙잡을 것이다
나는 죽을 것이고, 당신도 죽을 것이다
숨 쉴 때마다 가까워져
천장에 피만 보이네요
부드러운 손이 차갑다
그리고 내 귀에는 윙윙거리는 소리만 들리고
난 왼쪽 차선으로 도망쳐, 더위를 찾아 달려가
그리고 내 옆에는 유령만 있어요
너 없이는 자유로워
우리는 그것 없이 지내는 것이 가장 좋다
우리는 아무 말도 하지 않는 것이 최선이다
숨 쉴 때마다 가까워져
천장에 피만 보이네요
부드러운 손이 차갑다
그리고 내 귀에는 윙윙거리는 소리만 들리고
그리고 내 귀에는 윙윙거리는 소리만 들리고