가사 및 번역
원문
Tu oare te gândești la mine acum ca altădată?
Nu, nu s-a terminat, nu are cum iubirea noastră. Și inima, și casa te așteaptă.
Oare mai poate fi ce-a fost odată?
Și iarăși când lumea doarme, eu nu dorm. Lumea doarme, eu nu dorm. La geam plâng de dor.
Ce mi-aș dori și când mi-aș dori s-apari la ușa mea.
Știu că nu se va întâmpla.
O, da! Știu că nu se va întâmpla.
O, da!
Simți umbra mea pe trupul tău mereu.
Îmi spui că nu uiți.
Știu că-i dulce și te vine greu când te apasă și inima și casa te așteaptă.
Oare mai poate fi ce-a fost odată?
Și iarăși când lumea doarme, eu nu dorm.
Lumea doarme, eu nu dorm. La geam eu plâng de dor.
Ce mi-aș dori și când mi-aș dori s-apari la ușa mea.
Știu că nu se va întâmpla. O, da!
Știu că nu se va întâmpla. O, da!
한국어 번역
이제 예전처럼 나를 생각하나요?
아니, 아직 끝나지 않았습니다. 우리의 사랑은 어쩔 수 없습니다. 마음도 집도 당신을 기다리고 있습니다.
아직도 예전과 같을 수 있을까?
그리고 세상이 잠들 때에도 나는 잠을 자지 않습니다. 세상은 자는데 나는 자지 않는다. 창가에서 나는 그리움으로 운다.
내가 바라는 것과 내가 바라는 것이 언제인지 당신이 내 집 문 앞에 나타날 것입니다.
나는 그런 일이 일어나지 않을 것이라는 것을 압니다.
아 그래요! 나는 그런 일이 일어나지 않을 것이라는 것을 압니다.
아 그래요!
항상 네 몸에 있는 내 그림자를 느껴봐.
당신은 잊지 않는다고 말해줍니다.
당신의 마음과 집이 당신을 기다리고 있을 때 그것이 달콤하기도 하고 힘들다는 것도 압니다.
아직도 예전과 같을 수 있을까?
그리고 세상이 잠들 때에도 나는 잠을 자지 않습니다.
세상은 자는데 나는 자지 않는다. 창가에서 나는 그리움으로 운다.
내가 바라는 것과 내가 바라는 것이 언제인지 당신이 내 집 문 앞에 나타날 것입니다.
나는 그런 일이 일어나지 않을 것이라는 것을 압니다. 아 그래요!
나는 그런 일이 일어나지 않을 것이라는 것을 압니다. 아 그래요!