설명
작곡가: Мдльніченко Дар'я Євгенівна
작사: Мдльніченко Дар'я Євгенівна
가사 및 번역
원문
Лишися з голою думок, лишися мене.
Шукаю спокій там, де він завжди є.
Покинь цей простір, покинь себе.
Можливо, твої сльози море забере.
Плакати марно, треба бігти наперед.
Зупинишся і серце своє розіб'єш.
Марні надії переломлюють моменти, а ти не встигнеш, за собою лишиш тільки силует.
Ти не знаєш, скільки часу залишилось тут.
Не варто думати, що рано старість, з нею нема біди.
Було б прикро, якби місяць впав прям зараз та згорів, зорі покотились вічним полум'ям твоїм.
Очі безпритульні, вітер знову не туди.
Е-е, шари, шари, стиші, та для чого це мені? Е-е, миті бліді сонячні, балкони вдалині.
Непрощання є на відстані, неможливо ні.
Уява маєш гарну, та чи є там ти?
Аркани розбиваєш знову, що немає сил.
Немає віри, нема снаги.
Навіщо ломиш пустоту і привидів?
Бачу прагнеш тиші, та невдача бере. Відходить розум, дощ до міху спати не дає.
Почуй свій голос, почуй себе.
Швидко спокій сам тебе викраде.
Ти не знаєш, скільки часу залишилось тут.
Не варто думати, що рано старість, з нею нема біди.
Було б прикро, якби місяць впав прям зараз та згорів, зорі покотились вічним полум'ям твоїм. Вогнем.
Вогнем.
Вогнем.
Вогнем.
한국어 번역
생각만 하고 나와 함께 있어주세요.
나는 항상 있는 곳에서 평화를 찾습니다.
이 공간을 떠나십시오. 자신을 떠나십시오.
어쩌면 바다가 당신의 눈물을 앗아갈지도 모릅니다.
울어도 소용없어 앞서 달려가야 해
멈추고 마음을 아프게하십시오.
헛된 희망은 휴식의 순간을 바라지만, 성공하지 못하고 실루엣만 남게 됩니다.
여기서 시간이 얼마나 남았는지 모르실 겁니다.
노년기가 빠르다고 생각하지 마십시오. 아무 문제가 없습니다.
지금 당장 달이 떨어져 불타고 별들이 당신의 영원한 불꽃으로 굴러간다면 안타까운 일이겠지요.
눈은 노숙자이며 바람은 다시 불지 않습니다.
어, 레이어, 레이어, 구절, 그리고 이것은 나에게 무엇입니까? 어, 창백한 햇살, 멀리 발코니가 있습니다.
용서하지 않는 것은 멀리 떨어져 있기 때문에 불가능합니다.
당신은 좋은 상상력을 가지고 있지만 거기에 있습니까?
당신은 다시 밧줄을 끊고 힘이 없습니다.
믿음도 없고 노력도 없습니다.
왜 공허함과 귀신을 깨뜨립니까?
당신은 침묵을 원하지만 실패는 그것을 받아들입니다. 마음은 사라지고 비는 방광을 잠들지 못하게합니다.
당신의 목소리를 듣고, 자신의 말을 들어보세요.
평화가 당신을 빨리 훔칠 것입니다.
여기서 시간이 얼마나 남았는지 모르실 겁니다.
노년기가 빠르다고 생각하지 마십시오. 아무 문제가 없습니다.
지금 당장 달이 떨어져 불타고 별들이 당신의 영원한 불꽃으로 굴러간다면 안타까운 일이겠지요. 불로
불로
불로
불로