설명
보컬 : 리즈 김 크엉
제작자: TINLE
보컬믹싱 엔지니어: NAMVEE
마스터링 엔지니어: Vũ Thắng
레코딩 엔지니어, 작곡가 작사: Naizik
가사 및 번역
원문
Chờ đợi càng lâu khoảng cách cứ xa dần xa
Lại bỏ quên nhau mình khác chi hai người lạ
Chẳng có những đắm say đầu tiên
Đây hồi âm cho hết câu chuyện
Thầy mình lại nhầm lẫn ưu tiên với ưu phiền
Dòng ký ức trôi qua nhẹ nhàng dịu êm
Chắc cũng chẳng quan trọng cần gì nói thêm
Lại một khoảng trống luôn cứ giữ cạnh bên
Yêu thương giờ đây như đã hóa mỏi mệt
Thêm một lần hứa hứa rồi lại quên
Con dẻ niềm tin con dẻ từng hy vọng
Xin đừng mang tình yêu này ra đập tan được không?
Để khiến cảm xúc này cháy dần theo thời gian
Rồi tiếp tục vô tình giam cầm trong đợi mong
Rồi lần lượt lặp lại lầm lỡ
Chẳng còn buồn một lần gặp gỡ
Hay mình tạm để lại nỗi nhớ
Sống cho qua sẽ như tình hờ
Chờ đợi càng lâu khoảng cách cứ xa dần xa
Lại bỏ quên nhau mình khác chi hai người lạ
Chẳng có những đắm say đầu tiên
Đây hồi âm cho hết câu chuyện
Thầy mình lại nhầm lẫn ưu tiên với ưu phiền
Là duy nhất ưu tiên từ ngày đầu tiên
Nào biết trước hôm nay trở thành ưu phiền
Tại vì khoảng cách nên cứ mãi lặng im
Hay do thời gian lạnh lùng xóa kỷ niệm
Từng một lần nhớ nhớ mà lại quên
Con dẻ niềm tin con dẻ từng hy vọng
Xin đừng mang tình yêu này ra đập tan được không?
Để khiến cảm xúc này cháy dần theo thời gian
Rồi tiếp tục vô tình giam cầm trong đợi mong
Rồi lần lượt lặp lại lầm lỡ
Chẳng còn buồn một lần gặp gỡ
Hay mình tạm để lại nỗi nhớ
Sống cho qua sẽ như tình hờ
Chờ đợi càng lâu khoảng cách cứ xa dần xa
Lại bỏ quên nhau mình khác chi hai người lạ
Chẳng có những đắm say đầu tiên
Đây hồi âm cho hết câu chuyện
Thầy mình lại nhầm lẫn ưu tiên với ưu phiền
Chờ đợi càng lâu khoảng cách cứ xa dần xa
Lại bỏ quên nhau mình khác chi hai người lạ
Chẳng có những đắm say đầu tiên
Đây hồi âm cho hết câu chuyện
Thầy mình lại nhầm lẫn ưu tiên với ưu phiền
Lời hứa ấy nay trôi về đâu
Chỉ còn em với những u sầu
Thà chọn đau vì chắc không để nó bên nhau
한국어 번역
기다릴수록 거리가 멀어진다
서로를 잊는다면 우리는 낯선 두 사람과 다르지 않습니다
첫 번째 열광은 없었습니다
이것이 이야기의 끝의 답이다
선생님은 우선순위를 걱정과 혼동하셨습니다
추억의 흐름은 잔잔히 흘러가네
아마 더 이상 말하는 것이 중요하지 않을 것입니다.
늘 내 곁에 있던 또 하나의 빈 공간
사랑은 이제 지친 것 같아요
한 번 더 약속하고 잊어버리세요
밤나무의 믿음, 밤나무의 희망
제발 이 사랑을 파괴하지 마세요, 알았죠?
시간이 지날수록 이 기분이 타버리도록
그러다가 그는 기대에 부풀어 본의 아니게 계속 투옥되었다.
그러다가 실수를 몇 번이고 반복해요
슬픈 만남은 이제 그만
아니면 일시적으로 향수를 뒤로 해야 할까요?
그것을 견디며 살아가는 것은 무관심과 같을 것이다
기다릴수록 거리가 멀어진다
서로를 잊는다면 우리는 낯선 두 사람과 다르지 않습니다
첫 번째 열광은 없었습니다
이것이 이야기의 끝의 답이다
선생님은 우선순위를 걱정과 혼동하셨습니다
독특함은 첫날부터 우선순위입니다.
오늘이 곤란해질 줄 누가 알았겠어
거리가 멀어서 침묵을 지킨다
아니면 시간이 차갑게 추억을 지워가는 걸까
기억날 때마다 잊어버리고
밤나무의 믿음, 밤나무의 희망
제발 이 사랑을 파괴하지 마세요, 알았죠?
시간이 지날수록 이 기분이 타버리도록
그러다가 그는 기대에 부풀어 본의 아니게 계속 투옥되었다.
그러다가 실수를 몇 번이고 반복해요
슬픈 만남은 이제 그만
아니면 일시적으로 향수를 뒤로 해야 할까요?
그것을 견디며 살아가는 것은 무관심과 같을 것이다
기다릴수록 거리가 멀어진다
서로를 잊는다면 우리는 낯선 두 사람과 다르지 않습니다
첫 번째 열광은 없었습니다
이것이 이야기의 끝의 답이다
선생님은 우선순위를 걱정과 혼동하셨습니다
기다릴수록 거리가 멀어진다
서로를 잊는다면 우리는 낯선 두 사람과 다르지 않습니다
첫 번째 열광은 없었습니다
이것이 이야기의 끝의 답이다
선생님은 우선순위를 걱정과 혼동하셨습니다
그 약속은 이제 어디로 갔나요?
그건 나와 나의 슬픔뿐이야
차라리 고통을 선택하겠어 아마 함께하지 않을 테니까