설명
프로듀서: 후안 빅터 벨리사리오
보컬 프로듀서, 믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어, 저자: Juan V. Belisario
A 및 R 코디네이터: Francisco Carabaño
A 및 R 관리자: Angel Gabriel Gonzalez
저자: 호세 파블로 몰리나
저자 : 로드리고 곤살베스
가사 및 번역
원문
Vértigo.
Cuando te veo siento vértigo.
Tu amor me causa mal de altura.
Como una divina tortura, ah.
Me siento plástico y la distancia me hace elástico.
Pero este amor vale la pena.
Por ti yo me corto las venas.
Soy yo el paracaídas que estás buscando.
Soy yo el que hoy su vida te está entregando.
Soy yo, soy yo el que te va a buscar en lo más alto de cualquier lugar. Soy yo.
Soy yo.
Látigo.
Cuando te beso es como un látigo.
Me muerdes y causas ruptura.
Tú eres la droga más pura, ah.
Siempre hay una primera vez para probarlo todo.
-Tú dices: "Okey, Nueva York o L. A. ".
-Así que vístete de rojo, amor, que hoy seré tu lobo.
Solo sé que soy yo el paracaídas que estás buscando.
Soy yo el que hoy su vida te está entregando.
Soy yo, soy yo el que te va a buscar en lo más alto de cualquier lugar. Soy yo.
Soy yo.
Tú dices: "Okey, Nueva York o L. A. ". Tú dices: "Okey, Nueva
York o L. A. ".
한국어 번역
선회.
당신을 보면 현기증이 나요.
당신의 사랑은 나에게 고산병을 안겨줍니다.
신성한 고문처럼, 아.
나는 플라스틱을 느끼고 거리가 나를 탄력있게 만듭니다.
그러나 이 사랑은 그만한 가치가 있습니다.
당신을 위해 나는 손목을 잘랐습니다.
나는 당신이 찾고 있는 낙하산입니다.
나는 오늘 당신에게 자신의 생명을 바치는 사람입니다.
나야, 어떤 곳의 꼭대기에서도 너를 찾는 건 나야. 나야.
나야.
채찍.
내가 당신에게 키스할 때 그것은 채찍과 같습니다.
넌 나를 물고 이별을 고한다.
당신은 가장 순수한 약입니다, 아.
모든 일에는 항상 처음이 있습니다.
-당신은 "좋아, 뉴욕이나 L.A."라고 말합니다.
-그러니 빨간색 옷을 입으세요, 오늘은 제가 당신의 늑대가 될 테니까요.
내가 당신이 찾고 있는 낙하산이라는 것만 알아두세요.
나는 오늘 당신에게 자신의 생명을 바치는 사람입니다.
나야, 어떤 곳의 꼭대기에서도 너를 찾는 건 나야. 나야.
나야.
"좋아, 뉴욕 아니면 L.A."라고 말하면 됩니다. 당신은 "좋아, 새로운
요크나 L.A."