더 많은 노래 — Proponuję Ci kawałek
설명
출시일: 2026-04-03
가사 및 번역
원문
Kochani!
Dziękuję, że jesteście.
Proponuję Ci kawałek Gra.
Dziś dla Waszych serc.
No czemu znów smutkiem karmisz swoją głowę?
Rozdeptaj go butem. Zamieńmy go w cień.
Odkop swe marzenia.
Ja wezmę gitarę,
Ty gorącą kawę. Czas zacząć ten dzień.
Jak żyć? To dla chwil, by nie brakło sił. Niech pęknie ten mur.
Wyjdź wreszcie zza chmur. Jak padłaś, to wstań. Miej zawsze swój plan.
Wytrzyj z twarzy łzy. Dasz radę i Ty.
Ło o o. Ło o o.
Ooo.
Nie próbuj uciekać.
Problemów jest masa.
Na raty rozbijmy, byś lżej mogła żyć.
Trzeba się uśmiechać, nie cofać się nigdy.
Razem z tym refrenem do przodu wciąż iść. Jak żyć?
To dla chwil, by nie brakło sił. Niech pęknie ten mur.
Wyjdź wreszcie zza chmur. Jak padłaś, to wstań. Miej zawsze swój plan.
Wytrzyj z twarzy łzy. Dasz radę i Ty. Hej!
O o o o o o o o o o o o o o o o o.
Ja.
Ja i ta gitara to Twoje lekarstwo.
To jest antidotum.
Dołeczki znów masz, bo uśmiech nagrodą jest dla mnie największą, którą w tej piosence
Ty możesz mi dać. Jak żyć?
To dla chwil, by nie brakło sił. Niech pęknie ten mur. Wyjdź wreszcie zza chmur.
Jak padłaś, to wstań. Miej zawsze swój plan. Wytrzyj z twarzy łzy.
Dasz radę i Ty.
Hej!
O o o o o o o o o o o o o o o o.
Dasz radę i Ty!
한국어 번역
에게!
여기 있어주셔서 감사합니다.
나는 당신에게 게임을 제공합니다.
오늘은 당신의 마음을 위해.
그런데 왜 또 슬픔으로 머리를 조아리는 겁니까?
신발로 짓밟으세요. 그림자로 바꿔보자.
당신의 꿈을 파헤쳐보세요.
기타는 내가 가져갈게
너 뜨거운 커피. 오늘 하루를 시작할 시간입니다.
사는 방법? 이것은 힘이 부족하지 않은 순간입니다. 이 벽을 무너뜨리세요.
드디어 구름 뒤에서 나오세요. 넘어지면 일어나세요. 항상 계획을 세우십시오.
얼굴에서 눈물을 닦아주세요. 당신도 할 수 있습니다.
와아. 와아.
아.
탈출하려고 하지 마세요.
문제가 많습니다.
좀 더 편하게 생활할 수 있도록 할부로 지불하자.
웃어야 하고 뒤돌아보지 말아야 합니다.
이 합창으로 계속 전진하세요. 사는 방법?
이것은 힘이 부족하지 않은 순간입니다. 이 벽을 무너뜨리세요.
드디어 구름 뒤에서 나오세요. 넘어지면 일어나세요. 항상 계획을 세우십시오.
얼굴에서 눈물을 닦아주세요. 당신도 할 수 있습니다. 여기요!
오오오오오오오오오오오오오오오오.
예.
나와 이 기타는 당신의 약입니다.
이것이 해독제입니다.
또 보조개 생겼네 나에겐 웃는 게 이 노래의 가장 큰 보상이니까
당신은 그것을 나에게 줄 수 있습니다. 사는 방법?
이것은 힘이 부족하지 않은 순간입니다. 이 벽을 무너뜨리세요. 드디어 구름 뒤에서 나오세요.
넘어지면 일어나세요. 항상 계획을 세우십시오. 얼굴에서 눈물을 닦아주세요.
당신도 할 수 있습니다.
여기요!
오오오오오오오오오오오오오오오.
당신도 할 수 있습니다!