더 많은 노래 — DAKEEZ
설명
마스터러: AMAURY LORIAU
믹서, 녹음: DAKEEZ
프로듀서: DAKEEZ
보컬 : DAKEEZ
작곡 : BIJ
작곡, 작사: DAKEEZ
작곡: KAMIL
가사 및 번역
원문
Tu comprends pas ce qui se change, moi non plus, bébé, je l'avoue.
Hier, je te voulais partout, là, je prends mes distances tout d'un coup.
Peut-être que j'essaye de chercher ce qui n'existe pas dans l'amour.
Ce qu'il y a dans mon cœur est tabou. Je regorgne de beaux tabous.
T'es magnifique, mais mes démons me font vriller.
Je perds l'équilibre, chérie, j'ai les pieds en dehors des étriers.
Je ressens l'envie, mais j'évite de donner une chance de me piétiner.
Je crois que je cours à ma perte. Si j'ai mal, qu'est-ce qu'on fera après? Non.
Dis-moi, est-ce que je suis au bon endroit?
C'est pas que je doute de toi, mais j'ai cherché, je ne comprends pas. Ça refait des tours dans ma tête.
Je sais pas si je suis au bon endroit.
Pourtant, tu as tout ce qu'il faut, mais j'ai cherché, je ne comprends pas, comprends pas.
Est-ce que je suis au bon endroit?
Est-ce que je suis au bon endroit?
Est-ce que je suis au bon endroit? Est-ce que je suis au bon endroit? Bon endroit.
Tu sais, je n'aime pas les mensonges. J'ai les raisons de pas te mériter.
Je ne trouve pas la tâche et ça me fait mal de voir la vérité.
Tout passe si bien entre nous, mais y a jamais l'étincelle.
Le feu se trouve que dans tes yeux et ça me blesse.
Pour la perte de ce match, je te donne ce que j'ai, puis t'allumes une cigarette.
Tu me demandes toujours un peu plus de choses que mon cœur ne sait pas faire. Bébé, tu n'es pas celle que j'aime, ma chérie.
Tu es comme un miroir, tu reflètes ce que je ne souhaite plus voir.
Dis-moi, est-ce que je suis au bon endroit?
C'est pas que je doute de toi, mais j'ai cherché, je ne comprends pas. Ça refait des tours dans ma tête.
Je sais pas si je suis au bon endroit.
Pourtant, tu as tout ce qu'il faut, mais j'ai cherché, je ne comprends pas, comprends pas. Est-ce que je suis au bon endroit?
Est-ce que je suis au bon endroit? Est-ce que je suis au bon endroit?
Est-ce que je suis au bon endroit?
Est-ce que je suis au bon endroit?
Bon endroit.
한국어 번역
당신은 무엇이 변하고 있는지 이해하지 못합니다. 나도 마찬가지입니다. 인정합니다.
어제는 어디든 널 원했는데, 이제는 갑자기 거리를 두게 됐어.
어쩌면 나는 사랑에 존재하지 않는 것을 찾으려고 노력하고 있는지도 모른다.
내 마음속에 있는 것은 금기시되는 것입니다. 나는 아름다운 금기로 가득 차 있습니다.
당신은 아름답지만 내 악마가 나를 뒤틀리게 만들고 있어요.
균형을 잃고 있어요, 내 발이 등자에서 벗어났어요.
충동을 느끼지만 그것이 나를 짓밟을 기회를 주지는 않습니다.
내 생각엔 파멸로 향하고 있는 것 같아. 내가 상처를 입으면 다음에는 어떻게 될까요? 아니요.
말해봐, 내가 올바른 곳에 있는 걸까?
당신을 의심하는 것은 아니지만 봤는데 이해가 안 돼요. 그게 또 머리 속을 맴돌고 있어요.
내가 올바른 장소에 있는지 모르겠습니다.
하지만 필요한 것은 모두 있는데 검색해 보니 이해가 안 돼요, 이해가 안 돼요.
내가 올바른 곳에 있는 걸까?
내가 올바른 곳에 있는 걸까?
내가 올바른 곳에 있는 걸까? 내가 올바른 곳에 있는 걸까? 좋은 곳.
아시다시피 저는 거짓말을 좋아하지 않습니다. 나에게는 당신을 받을 자격이 없는 이유가 있습니다.
과제를 찾을 수 없고 진실을 보면 마음이 아픕니다.
우리 사이에는 모든 일이 순조롭게 진행되지만 불꽃은 전혀 생기지 않습니다.
불은 당신의 눈에만 있고 그것은 나를 아프게합니다.
이 시합에서 지면 내가 가진 것을 주고 담배에 불을 붙여주겠다.
당신은 항상 내 마음이 어떻게 해야할지 모르는 몇 가지 일을 더 요청합니다. 자기야, 너는 내가 사랑하는 사람이 아니야, 자기야.
당신은 거울과 같아서 내가 더 이상 보고 싶지 않은 것을 반영합니다.
말해봐, 내가 올바른 곳에 있는 걸까?
당신을 의심하는 것은 아니지만 봤는데 이해가 안 돼요. 그게 또 머리 속을 맴돌고 있어요.
내가 올바른 장소에 있는지 모르겠습니다.
하지만 필요한 것은 모두 있는데 검색해 보니 이해가 안 돼요, 이해가 안 돼요. 내가 올바른 곳에 있는 걸까?
내가 올바른 곳에 있는 걸까? 내가 올바른 곳에 있는 걸까?
내가 올바른 곳에 있는 걸까?
내가 올바른 곳에 있는 걸까?
좋은 곳.