노래
아티스트
장르
트랙 커버 Nummer Eins

더 많은 노래 — Sandhy Sondoro

  1. CERITA ROMANSA
모든 노래

설명

작곡가: Antoine Villoutreix

작사: Antoine Villoutreix

작사: 산디 손도로(Sandhy Sondoro)

가사 및 번역

원문

Berlin, du bist, wie du bist.

Und es gibt immer einen Platz für mich und für dich, wie du bist. Oh

Berlin.

Berlin, du bist und du bleibst für immer meine Nummer eins. Wie ich will, wie du magst.

Spät in der Nacht, bald fährt die letzte Tram.

Trage so viel Kram, fühl mich bisschen lahm.

Bin kein Tourist mehr, meiner Kohle ist fast leer. Wo komme ich denn her? Die

Stadt ist so schwer.

Pas le temps de réfléchir, j'ai voulu m'enfuir et puis repartir.

J'ai voulu construire plein de souvenirs.

Aller-retour à Paris, je m'en suis jamais vraiment remis.

Les adieux aux amis, à la family.

Berlin, du bist, wie du bist.

Und es gibt immer einen Platz für mich und für dich, wie du bist. Oh Berlin.

Berlin, du bist und du bleibst für immer meine Nummer eins.

Wie ich will, wie du magst.

Du bist mein Glücksstern und meine Liebe.

Du bist mein Trauer und Freude,

Feuer und Flamme, yeah.

Tak pernah berubah, kau tetap dirimu yang dulu.

Kau inspirasi bagiku, inspirasi bagiku.

Selalu ada tempat di hatiku.

-Oh, oh. -Berlin, du bist, wie du bist.

Und es gibt immer einen Platz für mich und für dich, wie du bist.

Berlin, du bist und du bleibst für immer meine Nummer eins.

Wie ich will, wie du magst.

Berlin, du bist, wie du bist.

Und es gibt immer einen Platz für mich und für dich, wie du bist.

Berlin, du bist und du bleibst für immer meine Nummer eins. Wie ich will, wie du magst.

Für immer meine Nummer eins. Yeah, ey.

Für immer meine Nummer eins.

Uhuhuhu. Für immer meine Nummer eins. Yeah, ey.

Immer meine Nummer eins.

한국어 번역

베를린, 당신은 바로 당신입니다.

그리고 항상 나와 당신을 위한 자리가 있습니다. 우

베를린.

베를린, 당신은 영원히 나의 넘버원으로 남을 것입니다. 내가 원하는 대로, 당신이 원하는 대로.

밤늦게 막차가 곧 출발합니다.

짐이 너무 많아서 좀 허전한 느낌이 듭니다.

나는 더 이상 관광객이 아니며 돈이 거의 비어 있습니다. 나는 어디서 왔는가? 는

도시는 너무 어렵습니다.

Pas le temps de refléchir, j'ai voulu m'enfuir et puis repartir.

다양한 기념품을 만들 수 있습니다.

파리로 올백, je m'en suis jamais vraiment 추첨.

Les adieux aux amis, à la family.

베를린, 당신은 바로 당신입니다.

그리고 항상 나와 당신을 위한 자리가 있습니다. 아 베를린.

베를린, 당신은 영원히 나의 넘버원으로 남을 것입니다.

내가 원하는 대로, 당신이 원하는 대로.

당신은 나의 행운의 별이자 나의 사랑입니다.

당신은 나의 슬픔이자 기쁨입니다.

불과 불꽃이죠.

Tak pernah berubah, kau tetap dirimu yang dulu.

카우 인스피라시 바기쿠, 인스피라시 바기쿠.

Selalu at tempat di hatiku.

-아, 아. -베를린, 당신은 바로 당신입니다.

그리고 항상 나와 당신을 위한 자리가 있습니다.

베를린, 당신은 영원히 나의 넘버원으로 남을 것입니다.

내가 원하는 대로, 당신이 원하는 대로.

베를린, 당신은 바로 당신입니다.

그리고 항상 나와 당신을 위한 자리가 있습니다.

베를린, 당신은 영원히 나의 넘버원으로 남을 것입니다. 내가 원하는 대로, 당신이 원하는 대로.

영원히 나의 넘버원. 응, 안녕.

영원히 나의 넘버원.

우후후후. 영원히 나의 넘버원. 응, 안녕.

언제나 나의 1순위.

영상 보기 Antoine Villoutreix, Sandhy Sondoro - Nummer Eins

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam