더 많은 노래 — Marc Eggers
설명
믹싱 엔지니어, 백그라운드 보컬리스트, 스트링 엔지니어: Tim Knapp
믹싱 엔지니어, 백그라운드 보컬: Bruno Breitzke
보컬 엔지니어: Mike Kremer
마스터링 엔지니어: Nadim Khoury
작곡 작사: 스테판 벅(Stefan Buck)
작곡가 작사: 크리스토프 슈뢰터
작곡 작사: 크리스 필터
작곡 작사: 필립 모셔(Philipp Morscher)
작곡, 작사: 다니엘 기슬러(Daniel Gisler)
가사 및 번역
원문
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
Auf jedem Kontinent gibt's etwas, das verspricht, so einmalig wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen aus dem Flugzeug, doch hab dich nicht gefunden.
Hab gesucht in Hollywood, hab Atome gesprengt, doch es gibt kein Teil, das passt zu meinem Kern.
Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
In jedem Element gibt's etwas, was verspricht, sich anzufühlen wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen und vom Glück hab ich nur ein Funke gefunden.
Hab jeden Stein gekehrt und hab Atomen gesprengt, aber es gibt kein anderes Teil, das passt zu meinem
Kern. Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Kern für dich
Lichterloh. C'est fou, c'est fou. Du bist für immer Mon Amour.
Du bist für immer Mon Amour.
한국어 번역
나는 전 세계를 날아다니지만 항상 당신을 찾습니다.
모든 대륙에는 당신만큼 독특할 것을 약속하는 무언가가 있습니다. 적어도 몇 시간 동안은 당신을 잊을 수 있을 것 같은 것이 있습니다.
나는 모든 다리와 모든 탑에서 비행기 밖으로 뛰어내렸지만 당신을 찾을 수 없었습니다.
헐리우드에서 찾아보고 원자를 날려보았지만 내 핵심에 맞는 부분이 하나도 없더군요.
그것은 나를 세상으로 데려가지만, 언제나 나를 다시 당신에게로 끌어당깁니다.
멀어질수록 다시 돌아가고 싶은 마음이 커집니다.
내 폐에 공기가 남아 있는 한 내 마음은 당신을 위해 뜨겁게 타오르고 있어요
밝은 조명.
당신은 영원히 Mon Amour입니다. 내 안에 아직 공기가 있는 한
나에게 폐가 있다면 내 심장은 당신을 위해 밝게 타오르게 될 것입니다. C'est fou, c'est fou.
당신은 영원히 Mon Amour입니다.
나는 전 세계를 날아다니지만 항상 당신을 찾습니다.
모든 요소에는 당신처럼 느껴지거나 적어도 몇 시간 동안 당신을 잊을 수 있을 것 같은 느낌이 들게 하는 무언가가 있습니다.
나는 모든 바다와 모든 강을 헤엄쳐 헤엄쳤고 오직 한 줄기의 행복만을 찾았습니다.
돌을 싹쓸이하고 원자를 폭발시켜봤지만 내 것과 어울리는 조각은 없어요
핵심. 그것은 나를 세상으로 데려가지만, 언제나 나를 다시 당신에게로 끌어당깁니다.
멀어질수록 다시 돌아가고 싶은 마음이 커집니다.
내 폐에 공기가 남아 있는 한 내 마음은 당신을 위해 뜨겁게 타오르고 있어요
밝은 조명.
당신은 영원히 Mon Amour입니다. 내 안에 아직 공기가 있는 한
나에게 폐가 있다면 내 심장은 당신을 위해 밝게 타오르게 될 것입니다. C'est fou, c'est fou.
당신은 영원히 Mon Amour입니다.
내 폐에 공기가 남아 있는 한, 내 핵심은 당신을 위해 불타오를 것입니다
밝은 조명. C'est fou, c'est fou. 당신은 영원히 Mon Amour입니다.
당신은 영원히 Mon Amour입니다.