설명
작사: DADA
작곡 : 하시모토
작곡 : 야마기시 류노스케
프로듀서 : 하시모토
가사 및 번역
원문
曲めた後、俺の目はハート。
いつもよりランボ、 なっちゃうかも。
ほんとに楽しいや、 遊び。 俺と同じお前の匂い。
曲めた後、 俺の目はハート。 いつもよりランボ、なっちゃうかも。
ほんとに楽し いや、遊び。 俺と同じお前の匂い。
昼ベッドの上で俺ら寝転び。 混ざり合って同じになる匂い。
もし ここかやなら望むとこに。 必要なら手配するよ飛行機。
言いすぎ るくらいいつも君といる。 フォローしてないのに君を見るリール。
近づきす ぎて気づけないでいる。 君が冷たい時はそれが理由。
触れるとシャワー みたくあったかい。 入り込んでしまいそう君の中に。
これ以上は誰も感 じられない。 伝わるなら何も知りたくない。
羨ましいよ、君 は運がいいよ。 もっと稼いで君と遊びたいよ。 俺にとって太陽。
水 着はアイノウ。 全部やばいよ。 曲めた後、俺の目はハート。
いつもよ りランボ、なっちゃうかも。 ほんとに楽しいや、遊び。
俺 と同じお前の匂い。 曲めた後、俺の目はハート。
いつもより ランボ、なっちゃうかも。 ほんとに楽しいや、遊び。
俺と同 じ お前の匂い。
한국어 번역
구부린 후, 내 눈은 하트.
평소보다 람보, 되어버릴지도.
정말 즐겁고 놀이. 나와 같은 너의 냄새.
구부린 후, 내 눈은 하트. 평소보다 람보, 버릴지도.
정말 즐겁지, 놀이. 나와 같은 너의 냄새.
점심 침대 위에서 우리들 잠자리에. 섞여서 같아지는 냄새.
만약 여기 가야라면 원하는 곳에. 필요하다면 준비해라 비행기.
너무 말할 정도로 언제나 너와 있다. 팔로우하지 않는데 널 보는 릴.
가까이 다가가 눈치채지 못하고 있다. 너가 차가울 때는 그것이 이유.
만지면 샤워 보고 싶었는지. 들어가 버릴 것 같은 너 안에.
더 이상 아무도 느낄 수 없다. 전해지면 아무것도 알고 싶지 않다.
부러워, 너는 운이 좋다. 더 벌고 너와 놀고 싶어. 나에게 태양.
수영복은 아이노우. 전부 위험해. 구부린 후, 내 눈은 하트.
평소보다 람보, 되어버릴지도. 정말 재미 있고, 놀이.
나와 같은 너의 냄새. 구부린 후, 내 눈은 하트.
평소보다 람보, 되어버릴지도. 정말 재미 있고, 놀이.
나와 같은 너의 냄새.