가사 및 번역
원문
Semalam suntuk berdialektik terdengar hebat tumpah-mundah berwacana.
Adu teori, orgi diksi miskin arti di kota menjelang runtuhnya.
Pergunjingan yang tak berkesudahan makin larut, carut-marut berlogika.
Riwayat panjang kegagalan makin panjang saja.
Setelah diam, seruak pertanyaan tentang kematian, arti kehidupan.
Kucari di ujung malam dan selepas hujan.
Udara di utara merawat ingatan ke selatan lintasi Jefferson.
Benteng, pelabuhan, dan penjara di taman.
Enam puluh lima macam malam tertidur memimpikan yang tersembunyikan.
Di tepi bulan sabit, kunikahi ribuan cerita yang t'lah digariskan.
Mencari di jejak kaki dan persah hati-hati.
Berserap pada langkah yang menerka arah janji alam tak akan berubah.
Nostalgi patinis sayang kan terjadi.
Enam puluh lima macam mati, satu setengah juta kan hidup kembali.
Di tepi sumur kubur, kubersaksi cahaya kursi.
Mereka sudah bekerja di pagi buta.
Sementara engkau dan aku masih membicarakan wacana. Seruak tanya, celup runtah.
Hidup yang berarti bukan sekedar tak mati.
Mati yang berarti mesti yang terakhir kali.
Hidup yang berarti bukan sekedar tak mati.
Mati yang berarti mesti yang terakhir.
한국어 번역
어젯밤 변증법은 훌륭하게 들렸고 담론으로 흘러 넘쳤습니다.
반대 이론인 딕셔너리 난교는 붕괴가 다가오는 도시에서 의미가 부족합니다.
끝없는 가십은 점점 더 깊어지고, 논리는 엉망이 됩니다.
오랜 실패의 역사는 점점 길어지고 있습니다.
침묵 후에 죽음, 삶의 의미에 대해 질문하십시오.
나는 밤이 끝나고 비가 내린 후에 그것을 찾았습니다.
북쪽의 공기는 제퍼슨 전역의 남쪽에 대한 추억을 키워줍니다.
공원에 있는 요새, 항구, 감옥.
숨겨진 것을 꿈꾸며 잠들지 못하는 여섯 가지 밤.
초승달 가장자리에서 나는 윤곽이 잡힌 수천 가지 이야기와 결혼합니다.
발자국을 찾아 조심하세요.
변하지 않을 것이라는 자연의 약속의 방향을 예측하는 단계를 흡수하십시오.
불행하게도 향수를 불러일으키는 녹청이 발생합니다.
65명이 죽고, 150만 명이 다시 살아났습니다.
무덤 우물 가장자리에서 나는 의자의 불빛을 목격했다.
그들은 아침 일찍 일하고 있었습니다.
당신과 나는 여전히 담론을 논의하고 있습니다. 질문을 하며 눈물을 흘립니다.
의미 있는 삶은 단지 죽지 않는 것만이 아니다.
죽음은 그것이 마지막이라는 뜻이다.
의미 있는 삶은 단지 죽지 않는 것만이 아니다.
죽음은 그것이 마지막이 되어야 한다는 뜻이다.