더 많은 노래 — MEROL
설명
프로듀서: Jeroen De Pessemier
작곡, 작사: 메렐 발데
작곡: Jeroen De Pessemier
작곡: Wieteke Wijte
가사 및 번역
원문
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Dat oergevoel nooit gehad. Ik weet niet waar mijn klokje hangt.
Rammelen mijn stokken al? Ik vind het maar abstract. Wil ik het nou echt of omdat het hoort?
Omdat zolang als we bestaan het de taak is van mijn soort.
Vanwege al die kindervragen, als antwoord op al die vragen, mijn leven pas geslaagd is.
Pas echt wat waard is als het hoogste doel bereikt is. Omdat het de hoogste tijd is, de liefde wederzijds is.
Moet mijn wens in stenen bijten? Mag ik het ook als ik twijfel?
En wie bepaalt dat eigenlijk? Nami, Nami, Nami.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het niet. Soms wil ik het pas over een jaar of tien.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Ik twijfel over alles in het leven.
Van de grote dingen tot wat ik vanavond weer moet eten.
'k Heb mijn leven niet uitgetekend.
Dit is voor mij niet vanzelfsprekend, maar met anderen vergeleken mis ik soms achter mijn wensen hard op teken.
Ben ik er te veel mee bezig? 't Is een keuze voor het leven. Een keuze voor altijd.
Als je geluk hebt voor altijd.
Dus het is toch niet overdrijven om te pikken en te wegen, te pikken en te wegen. Moet mijn wens in steen gebeiteld? Mag ik het ook als ik twijfel?
En wie bepaalt dat eigenlijk?
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien.
Misschien, misschien. Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet.
Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het niet.
Soms wil ik het pas over een jaar of tien. Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen? Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen?
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Ik wil het willen zonder buitenwereld in mijn maag van binnen.
Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen? Heb ik het wel in me als ik twijfel over deze dingen?
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien. Misschien, misschien.
Soms wil ik het wel, soms wil ik het toch niet. Soms wil ik het misschien.
Misschien, misschien. Soms wil ik het wel, soms wil ik het niet.
Soms wil ik het pas over een jaar of tien.
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby. Nami, Nami, Nami, Nami, Nami.
한국어 번역
베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비. 나미, 나미, 나미, 나미, 나미.
그런 원초적인 느낌은 한번도 가져본 적이 없어요. 내 시계가 어디에 있는지 모르겠어요.
내 스틱이 아직 덜거덕거리고 있나요? 그냥 추상적인 것 같아요. 내가 정말로 그것을 원합니까, 아니면 필요하기 때문입니까?
왜냐하면 우리가 존재하는 한 그것은 우리 종족의 일이기 때문입니다.
어린 시절의 그 모든 질문 때문에, 그 모든 질문에 대한 답으로 인해 내 인생은 성공할 수 있었습니다.
가장 높은 목표가 달성되었을 때 진정으로 가치 있는 것은 무엇입니까? 좋은 시간이기 때문에 사랑은 상호적입니다.
내 소원은 돌을 깨물어야 하는 걸까? 의심이 든다면 나도 할 수 있나요?
그리고 실제로 그것을 결정하는 사람은 누구입니까? 나미, 나미, 나미.
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다. 때로는 그것을 원할 수도 있습니다. 어쩌면, 어쩌면.
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다. 때로는 그것을 원할 수도 있습니다. 어쩌면, 어쩌면.
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다. 때때로 나는 지금부터 약 10년이 될 때까지 그것을 원하지 않습니다.
베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비. 나미, 나미, 나미, 나미, 나미.
베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비. 나미, 나미, 나미, 나미, 나미.
나는 인생의 모든 것에 대해 의심을 가지고 있습니다.
큰 일부터 오늘 밤 또 뭘 먹어야 할지까지.
나는 내 인생을 계획하지 않았습니다.
이것은 나에게는 자명하지 않지만, 다른 사람들에 비해 나는 때때로 내 소망 뒤에 숨어 있는 과녁을 놓칠 때가 있다.
내가 너무 많이 생각하고 있는 걸까? 그것은 삶을 위한 선택입니다. 영원히 선택하세요.
영원히 운이 좋다면.
그러니 골라서 계량하고, 골라서 계량한다고 해도 과언이 아닙니다. 내 소원을 돌에 담아야 할까요? 의심이 든다면 나도 할 수 있나요?
그리고 실제로 그것을 결정하는 사람은 누구입니까?
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다. 때로는 그것을 원할 수도 있습니다.
어쩌면, 어쩌면. 때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다.
때로는 그것을 원할 수도 있습니다. 어쩌면, 어쩌면.
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다.
때때로 나는 지금부터 약 10년이 될 때까지 그것을 원하지 않습니다. 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비. 나미, 나미, 나미, 나미, 나미.
베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비. 나미, 나미, 나미, 나미, 나미.
나는 내 뱃속에 외부 세계가 없는 것을 원합니다.
나는 내 뱃속에 외부 세계가 없는 것을 원합니다.
나에게는 이러한 것들에 대해 의심을 품는 능력이 있습니까? 나에게는 이러한 것들에 대해 의심을 품는 능력이 있습니까?
나는 내 뱃속에 외부 세계가 없는 것을 원합니다.
나는 내 뱃속에 외부 세계가 없는 것을 원합니다.
나에게는 이러한 것들에 대해 의심을 품는 능력이 있습니까? 나에게는 이러한 것들에 대해 의심을 품는 능력이 있습니까?
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다. 때로는 그것을 원할 수도 있습니다. 어쩌면, 어쩌면.
때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다. 때로는 그것을 원할 수도 있습니다.
어쩌면, 어쩌면. 때로는 그것을 원하기도 하고 때로는 원하지 않기도 합니다.
때때로 나는 지금부터 약 10년이 될 때까지 그것을 원하지 않습니다.
베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비, 베이비. 나미, 나미, 나미, 나미, 나미.