더 많은 노래 — Mannarino
설명
타악기: 마우로 레포스코
Beats, 사운드 엔지니어, 일렉트릭 기타, 현악기, 신스 프로그래머, 사운드 디자인: Francesco Fugazza
베이스: 마르코 바르도시아
기타, 클래식 기타: 알레산드로 키미엔티
백그라운드 보컬: Simona Sciacca
백그라운드 보컬: Lavinia Mancusi
스트링: 카멜로 패티
두둑: 레나토 베키오
사운드 엔지니어: Silvia Leonetti
사운드 엔지니어: Sebastiano Burgio
사운드 엔지니어: Silvia Barbera
사운드 엔지니어: Pino "Pinaxa" Pischetola
믹싱 어시스턴트: Luca Memeo
사운드 엔지니어: Joe LaPorta
사운드 엔지니어: Alexandre Vaz
사운드 엔지니어: Pippo Grassi
작곡가, 저자: Alessandro Mannarino
가사 및 번역
원문
Me so fatto mille anni de galera pe uscì co' te stasera.
E il sangue scorre senza fa' rumore e io nun ce so fa' con le parole.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
Ho dato fuoco a Roma pe' sentì un po' de calore.
Ho pregato er cielo perché venisse a piove.
Io c'ho un giardino coltivato a spine, così nun c'entra chi me po' fa male.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
O' matto strilla e c'ha ragione.
Io me sto zitto su 'sto core.
Na volta nasce, na volta more.
Lo sentoppure, lo sentoppure.
한국어 번역
나는 오늘 밤 당신과 데이트를 했다는 이유로 감옥에서 천년을 보냈습니다.
그리고 피가 아무 소리도 없이 흐르고 있는데 말로는 어떻게 해야 할지 모르겠습니다.
하지만 세상은 해가 뜨면 첫사랑을 노래한다.
그리고 세상은 무너지고 창녀를 만들고 마지막 사랑을 하게 됩니다.
나는 로마에 불을 지르고 열기를 느낄 수 있게 했습니다.
나는 하늘에 비를 내려달라고 기도했다.
나에겐 가시덤불이 심어진 정원이 있으니 누가 나에게 조금 상처를 주더라도 상관없다.
하지만 세상은 해가 뜨면 첫사랑을 노래한다.
그리고 세상은 무너지고 창녀를 만들고 마지막 사랑을 하게 됩니다.
오 미친놈이 비명을 지르는데 그 말이 맞아요.
나는 이 마음을 조용히 지킨다.
때로는 태어나기도 하고, 때로는 죽기도 합니다.
나는 그것을 느낄 수 있다, 나는 그것을 느낄 수 있다.