더 많은 노래 — ATARASHII GAKKO!
설명
제작자 : 욘키
프로듀서, 레코딩 엔지니어, 믹싱 엔지니어: 타마무라 요시오
프로듀서 : ATARASHII GAKKO!
마스터링 엔지니어 : 요시카와 아키히토
가사 및 번역
원문
しょせんわしらは魑魅魍魎。 よいせ今宵も生きようよ。
祭り囃子そこ ら中の有頂天。 呼んでるから集まれや。
-宴よ。 -担ぐお神輿に揺れる提灯。 練り歩く旅。
-宴よ。 -タマヤカギヤ響く音に浮世浄土。
-へ。 -ふ。
-へ。 -ふ。
-み。 -よ。
チャンカチャンカチャン。 チャンカチャンカチャン。 チャンカチャンカチャンカチャンカチャ ンチャンチャン。 チャンカチャンカチャン。 チャンカチャンカチャン。
チャ ンカチャンカチャンカチャンカチャンチャンチャン。
ああ、夏祭り火 を灯して。 ああ、この夜はそうまるで幻。
遊 び 呆けるいい子悪い子。
今宵だけは -いいから。 -年に一度の百鬼夜行。
-辿る無数の足跡。
-五穀豊穣無病息災祈って能天気に集 まれや。
-宴よ。 -囲むやぐら回り灯る提灯。 打ち鳴らす鼓。
-宴よ。 -それじゃあ始めよう。
歌えばよい。 踊ればよい。 騒げや集えやヨイヨイヨイ。 歌えばよい。 踊ればよい。
騒 -げや集えやヨイヨイヨイ。 ああ、夏祭り時を止めて。 ああ、この夜はそうまるで幻。 -ヨイヨイヨイ。 ヨイヨイヨイ。 ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ。 ヨイヨイヨイ。
ヨイヨイ -ヨイ。 ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ。
-ああ、 夏祭り時を止めて。
ああ、この夜はそうま る で 幻。
-闇を灯す夏の一夜まるで幻。 -や。
한국어 번역
쇼센와시라는 魑魅魍魎. 좋게도 지금 연도 살아요.
축제 쇼코 그곳 안의 유정천. 부르기 때문에 모여.
-연회. - 담당하는 가마에 흔들리는 제등. 반죽 걷는 여행.
-연회. - 타마야 카기야 울리는 소리에 우키요 정토.
-에. - 후.
-에. - 후.
- 봐. -요.
찬카 찬카찬. 찬카 찬카찬. 짱짱짱짱짱짱짱짱짱짱짱. 찬카 찬카찬. 찬카 찬카찬.
짱짱짱짱짱짱짱짱짱짱짱.
오, 여름 축제 불을 켜십시오. 아, 이 밤은 그렇게 마치 환상.
놀이 어리석은 좋은 아이 나쁜 아이.
지금 연만은 - 좋으니까. - 일년에 한 번의 백귀 야행.
- 추적하는 무수한 발자국.
- 오곡풍양무병식재기도하고 노천기로 모여들.
-연회. - 둘러싸는 빙글빙글 돌리는 제등. 울리는 고.
-연회. - 그럼 시작하자.
노래하면 좋다. 춤추면 된다. 소란이나 모임이나 요이요이요이. 노래하면 좋다. 춤추면 된다.
시끄러운 모임과 모임과 요이 요이 요이. 아, 여름 축제 시간을 멈추고. 아, 이 밤은 그렇게 마치 환상. - 요이요이요이. 요이 요이 요이. 요이 요이 요이 요이 요이 요이 요이 요이. 요이 요이 요이.
요이 요이 - 요이. 요이 요이 요이 요이 요이 요이 요이 요이.
- 아, 여름 축제 시간을 멈추고.
아, 이 밤은 그렇게 환상.
- 어둠을 밝히는 여름 하룻밤 마치 환상. -아.