노래
아티스트
장르
트랙 커버 2AM Highway

2AM Highway

4:17일본 인디, J-R&B, 제이랩, 시티팝 2026-05-08

가사 및 번역

원문

高速のガードレールが引きずる 雨の雫。

流れる標識の数値 はネオンサインのダンス。

友達のつもりなんでしょ?

誕生日に は電話くれ。

好きになれば何か変わってしま うかしら。

午前二時のハイウェイ。 まだ終わりにしないで。

次の出口 もわざと通過して海へGo。

深まる 夜が二人を遠く誘う。 どこかで鳴る雷鳴。

まるで「あのドラマみたいね」なんて笑っては。

見送る出 口を横目に何かがもう始まってい る。

ミントガムの香りが抜ける 深夜のカーステレオから 流れてる二人のプレイリスト。

まだ 帰りたくないわ。

私のわ がままをやめて。

そんな優しい笑顔で期待させないで。

午前二時のハイウェイ。 もうすぐ見え始め。

海へ着いたらどんな話をすればいいの? 過ぎ去る景色が二人を遠く誘う。

外はまるでランウェイ。

どこか遠くの星までなんて笑 っては。

近づく海辺を合図に 二人はきっと始まる。

過去でも未来でもない今を走り続ける車 はもうすぐ境界線 にたどり着く。

午前二時のハイウェイ。 いつか見え始め。

二人が選ぶ目的地が違っていて も綺麗なままこの夜に閉じ込 めるわ。

不意に尖る再生。 もうすぐ海に着くみたいね。

やがて明けてゆ く朝日と水平線と共に二人が 始まりますように。

ラタタ yeah.

ウォウォウォ パパ yeah.

タラタトン。

トゥルットゥットゥ。

トゥルットゥットゥルルル ル。

한국어 번역

고속의 가드 레일이 끌리는 비의 방울.

흐르는 표지판의 숫자는 네온 사인의 춤입니다.

친구가 될거야?

생일에는 전화 해주세요.

좋아하게 되면 뭔가 바뀌어 버릴까.

오전 2시의 고속도로. 아직 끝내지 마라.

다음 출구도 일부러 통과해 바다로 Go.

깊어지는 밤이 두 사람을 멀리 초대한다. 어딘가에서 울리는 뇌명.

마치 「그 드라마 같네요」라는 웃음은.

배웅하는 출구를 옆눈에 무언가가 이미 시작되고 있다.

민트검의 향기가 빠진다 심야의 카스테레오로부터 흐르고 있는 두 명의 플레이리스트.

아직 돌아가고 싶지 않아.

내 마음을 그만두고.

그런 부드러운 미소로 기대하지 마십시오.

오전 2시의 고속도로. 곧 보이기 시작.

바다에 도착하면 어떤 이야기를 하면 좋을까? 지나가는 경치가 두 사람을 멀리 초대한다.

밖은 마치 런웨이.

어딘가 먼 별까지는 웃으면서.

다가오는 해변을 신호로 두 사람은 반드시 시작된다.

과거도 미래도 아닌 지금을 계속 달리는 차는 곧 경계선에 도착한다.

오전 2시의 고속도로. 언젠가 보이기 시작.

두 사람이 선택하는 목적지가 달라도 깨끗한 채 이 밤에 갇혀 있어.

갑자기 뾰족한 재생. 곧 바다에 도착하는 것 같습니다.

이윽고 새해가는 아사히와 수평선과 함께 두 사람이 시작되도록.

라타타 yeah.

워워워 아빠 yeah.

타라타톤.

툴룻투.

투르투투르루루 르.

영상 보기 SUKISHA, Hikari - 2AM Highway

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam