설명
돈이 단순한 수단이 아닌 삶의 방식이 되는 밤도시의 에너지가 가득한 트랙인 것 같다. 모든 움직임, 모든 단어는 힘과 자유의 느낌을 발산합니다. 그는 번개와 같아서 갑자기 일상 생활에 돌입하여 모든 것을 잊게 만듭니다. 심지어 "돈은 나무에서 자라지 않는다"는 사실도 잊어 버리게 만듭니다. 생각할 시간은 없고, 행동하고 싶은 욕구만 있을 뿐입니다. 마치 주인공이 고급 자동차, 보석, 매력 등 모든 것을 다룰 수 있는 영화의 대본과 같습니다. 전체적인 분위기는 가벼운 도전으로 가득 차 있습니다. 돈을 벌고, 쓰고, 잘 안 되는 것을 잊어버리고 계속 나아가세요.
가사 및 번역
원문
yeah i touch your money every day and
say I'm rich huh
walk inside the spot i
get it lit huh
why would you talk about
some money you ain't get
yeah i'm tight
to turn the baby up she doing trick
let's make that money disappear
let's make that money disappear
let's make that money disappear
i bought everything
i bought the porn off the lot they came
with everything
put some carrots in my ear they look like wedding rings
my life is a movie like I'm starring in a film
vo my ch my name h like change game
since I'm at the rim huh
i'm at baby let
me in this a but I won't treat it like a
camera she keep blowing smoke till I
can't see
i've been at the top floor she
say I'm too fancy
i throw some inside
this cup on Geek oh I can't sleep
yeah i touch money every day and
say I'm rich huh
i'm tight to walk inside a spot i
get it lit huh
why would you talk about
some money you ain't get
yeah i'm to
turn the baby up she doing trick
let's make that money disappear
let's make that money disappear
let's make that money disappear
i bought her everything
i bought the for off the lot it came
with everything
put some carrots in my ear
It look like wedding rings
heat
한국어 번역
매일 네 돈을 만지고
내가 부자라고 말하지, huh
클럽 안에 들어가
분위기를 달아올리지, huh
너가 얻지도 못한
돈 얘기를 왜 하는 거야?
그래, 난 꽉 찼어
베이비, 그녀가 트릭을 할 때
돈을 사라지게 만들자
돈을 사라지게 만들자
돈을 사라지게 만들자
난 모든 걸 샀어
그냥 차를 샀어, 다 같이 왔지
귀에 당근을 넣어, 결혼 반지 같아
내 인생은 영화 같아, 내가 주연이야
내 이름은 게임 체인저 같아
림에 있으니, huh
베이비, 날 들여보내
이건 카메라가 아니지만
그녀가 연기를 불어
내가 볼 수 없을 때까지
최상층에 있었어
그녀가 내가 너무 화려하다고 말해
이 컵에 뭘 좀 넣었어
잠을 못 자겠어
매일 네 돈을 만지고
내가 부자라고 말하지, huh
클럽 안에 들어가
분위기를 달아올리지, huh
너가 얻지도 못한
돈 얘기를 왜 하는 거야?
그래, 난
베이비, 그녀가 트릭을 할 때
돈을 사라지게 만들자
돈을 사라지게 만들자
돈을 사라지게 만들자
난 그녀에게 모든 걸 샀어
그냥 차를 샀어, 다 같이 왔지
귀에 당근을 넣어
결혼 반지 같아
열기