더 많은 노래 — Lil Keed
더 많은 노래 — Young Thug
설명
믹싱 엔지니어: Alex Tumay
알 수 없음: Angad 'Bainz' Bains
마스터링 엔지니어: Joe LaPorta
보컬: 릴 키드(Lil Keed)
프로듀서: 피에르 본
피처링 보컬: Young Thug
가사 및 번역
원문
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Woo
They think they all fly (yeah), we a different fly (yeah)
Yeah, we private flight it (yeah), no need for autopilot (yeah)
Know we get the highest (yeah), know y'all all dyin' (yeah)
Lift the doors up (yeah), my wrist it froze up (yeah)
My neck get colder (yeah), thought I told ya (yeah)
We in the fast lane (yeah)
In a Hellcat (yeah), or in a Mulsanne (yeah)
If he bounce back (yeah), a hundred shots ring (yeah)
Ain't got no dogtag (yeah), how you gangbang? (Yeah)
He not 'bout that (yeah), he ain't insane (yeah)
Give him 30 shots (yeah), shoot him Curry range (yeah)
Finger flooded (yeah), cost more than Audi rings (yeah)
Yeah, we bossy (yeah), shit be saucy (yeah)
Cosey
You said you want a wedding ring, that's when you lost me (lost me)
Go big on big, I'm irritated with your mouthpiece
I drove a G63 Benz to the nosebleeds (skrrt)
Yeah, I'm her boss, see, see I'm so flossy
Lil' mama said she want a Benz with the Rolls seats (want a Benz)
I took a helicopter down to the show freak
I told her private jet, we goin' shoppin' overseas
I can go brazy like a shotta, ayy (brazy like a)
I got some masons on the Southside, ayy (I got some masons on the South)
I'm servin' chicken, but not Popeyes, ayy (I'm servin' chicken, but not Pop')
Pay the tuition, not a shotta, ayy (pay the tuition, not a shotta)
I told lil' mama, "Bitch, it's our time," ayy (our time)
We got the juice, we got the Wi-Fi, ayy (Wi-Fi)
We fuckin' on top our Carter, hey
I just might pass her to my brothers, hey (just might pass her to my brothers)
Hundred bands on a seat (hundred)
How the fuck I make a half a million in a week? (How? How? How?)
Yeah, shawty suck me out my sleep
I don't know just how the hell I woke up with a freak (How? How?)
Goddamn, I got millions with no piece (damn)
Different bustdown every fuckin' day of the week (fuckin' day of the week)
Livin' easy breezy, we fuck on designer sheets (woo)
I had me some Henny with my Act', now I'm deceased (I'm deceased, nigga)
Million dollar nig', whip a Maybach out of town (skrrt, skrrt)
Patek worth a mink, up in the Benz right now (skrrt, skrrt)
Keep designer kicks on my bitch all the time (skrrt, skrrt)
Paris Hilton mansion in the hills, I see stars (skrrt, skrrt)
Abercrombie birds with the doves, we get money (skrrt, skrrt)
Lambo' hit the curb, when it dark, it look sunny (skrrt, skrrt)
I put neon lights in the penthouse for my mommy (skrrt, skrrt)
Wake up, take a piss, drink a seal every morning
Spendin' all these goddamn funds
I just put some slimes and some bands on your son
Choker shackles outshine the goddamn sun
John Wick shooters, we not scared of James Bond (woo)
Talkin' game to get out her panties
Different Chanel, different occasions
I got hood ratchet shit and she Asian
Whippin' slime Lam' truck, it's Caucasian
Y'all cat, Tigger
See y'all damn whiskers
Her ass soft as pillows
Give her nut like brittle
Louis duffle bag, F\u0026N and bands in it
Yeah, I wore it, left the tag on my expensive drip
She not talkin' bad, I go pimp and pop them lips
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh, oh, oh
한국어 번역
응
응, 응, 응
응, 응, 응, 응
응, 응, 응, 응
응, 응, 응, 응
응, 응, 응, 응
우
그 사람들은 자기들이 다 날아간다고 생각해 (yeah), 우리는 다른 멋쟁이야 (yeah)
그래, 우리는 개인 비행을 해 (yeah) 자동 조종 장치는 필요 없어 (yeah)
우리가 최고를 얻는다는 걸 알아 (그래), 너네 다 죽어가는 걸 알아 (그래)
문을 들어 올려 (yeah) 내 손목이 얼어붙었어 (yeah)
목이 차가워지네 (yeah), 내가 말한 줄 알았는데 (yeah)
우린 빠른 길에 있어 (yeah)
Hellcat에서 (그래) 아니면 Mulsanne에서 (그래)
그가 반격하면 (yeah) 백발의 총알이 울려퍼지네 (yeah)
인식표도 없어 (그래) 갱뱅은 어때? (예)
그 사람은 그런 거 아냐 (yeah), 그 사람 미친 것도 아냐 (yeah)
그에게 30발을 줘 (yeah) 카레 레인지를 쏴 (yeah)
손가락이 물에 잠겨 (yeah), Audi 반지보다 더 비싸 (yeah)
그래, 우린 거만해 (yeah) 젠장 뻔뻔해 (yeah)
코시
넌 결혼반지를 갖고 싶다고 했고, 그때 넌 나를 잃어버렸어 (잃어버렸어)
크게 크게 해라, 네 마우스피스 때문에 짜증나
코피가 날 때까지 G63 Benz를 몰았어 (skrrt)
그래, 내가 그 사람 상사야, 봐, 봐, 난 너무 멋쟁이야
엄마는 Rolls 좌석이 있는 Benz를 원한다고 했어 (Benz를 원해)
난 헬리콥터를 타고 쇼광을 향해 내려갔어
난 그녀에게 개인 비행기에 말했지, 우리 해외 쇼핑하러 갈 거라고
난 총잡이처럼 미쳐버릴 수도 있어, ayy (미쳤어)
남부에도 석공이 몇 명 있어, ayy (남쪽에도 석공이 몇 명 있어)
난 치킨을 줘, 하지만 파파이스는 안 줘, ayy (치킨을 줘, 하지만 Pop은 안 줘)
수업료를 내라, 쇼타 말고, ayy (쇼타 말고 수업료를 내라)
난 엄마한테 말했지 "개년아, 이제 우리 시간이야" ayy (우리 시간)
우리에겐 주스가 있어, Wi-Fi가 있어, ayy (Wi-Fi)
우린 Carter 위에서 섹스를 하고 있어, 헤이
그냥 그녀를 내 형제들에게 넘겨줄 수도 있어, 헤이 (그냥 그녀를 내 형제들에게 넘겨줄 수도 있어)
좌석에 백 밴드 (백)
일주일에 어떻게 50만 달러를 벌 수 있지? (어떻게? 어떻게? 어떻게?)
그래, 자기야 나 잠 못 이루게 빨아줘
내가 도대체 어떻게 괴물과 함께 깨어났는지 모르겠어요 (어떻게? 어떻게?)
젠장, 난 돈 한 푼 없이 수백만 달러를 벌었어 (젠장)
빌어먹을 요일마다 다른 파열음 (빌어먹을 요일)
편안하게 산다, 우린 디자이너 시트 위에서 섹스를 해 (woo)
Act와 함께 Henny를 좀 먹었지, 이제 난 죽었어 (난 죽었어, 임마)
백만 달러짜리 새끼, 마이바흐를 몰고 마을 밖으로 나가 (skrrt, skrrt)
밍크만한 가치가 있는 Patek, 지금 Benz를 타고 있어 (skrrt, skrrt)
디자이너가 내 여자한테 항상 발길질을 하게 해 (skrrt, skrrt)
언덕 위의 패리스 힐튼 맨션, 별이 보여 (skrrt, skrrt)
Abercrombie 새와 비둘기, 우린 돈을 벌지 (skrrt, skrrt)
Lambo'가 도로변에 섰어, 어두워지면 해가 쨍쨍해 보여 (skrrt, skrrt)
엄마를 위해 펜트하우스에 네온사인을 달아놨어 (skrrt, skrrt)
일어나서 오줌을 싸고 매일 아침 물개를 마셔요
빌어먹을 자금을 다 써버려
난 그냥 네 아들에게 슬라임과 밴드를 붙여줬을 뿐이야
초커 족쇄가 빌어먹을 태양보다 더 빛난다
John Wick의 저격수, 우린 James Bond를 두려워하지 않아 (woo)
그녀의 팬티를 꺼내기 위한 게임을 얘기하고 있어
다른 샤넬, 다른 상황
내 동네는 완전 멋져, 그녀는 아시아인이야
멋진 Slime Lam 트럭, 백인이네
너네 고양이야, 티거
너네들 수염 좀 봐
그녀의 엉덩이는 베개처럼 부드러워
부서지기 쉬운 것처럼 그녀에게 너트를 줘
루이 더플백, F\u0026N 및 밴드 포함
그래, 내가 입었어, 비싼 드립에 태그를 남겼어
그녀는 나쁜 말을 하지 않아, 난 포주로 가서 입술을 터뜨려
오 예, 오 예, 오 예
오, 오, 오