더 많은 노래 — Gucci Mane
더 많은 노래 — B.G.
더 많은 노래 — Mike WiLL Made-It
설명
보컬: 구찌 메인
프로듀서: 런던 제이
제작자: DBTZ
마스터러: Colin Leonard
A&R 매니저: 구찌 메인(Gucci Mane)
A 및 R 관리자: Irene Sourlis
녹음자: Ladarius Byrd
믹서: Thomas "Tillie" Mann
작가: 래드릭 데이비스
원작자: Jaucquez Lowe
원작자: 라다리우스 버드
가사 및 번역
원문
-Mike WiLL Made-It.
-Thinking about them cold nights, sleeping in that cold cell. Eating nothing but cold food, they let me out that cold jail.
Soon as I touched down, I had to give them folks hell.
Took off all them jail clothes, showered off that jail smell.
I don't need no wishing well, I'ma buy my bitch Chanel. Keep it real, she paid the bail. Kept it real, no kiss and tell.
Shout out to the cartel. Fuck the opps, they called 12.
I been trapping since twelve. Selling nicks and bricks and bales. Narcotics and plenty scales.
Glass bowls and pocket scales. Burglar bars and cameras. Before my life was glamorous.
I shine like a camera. I kept all the amateurs. 5. 56 will damage ya.
We don't tote no Derringers. Go check the thermometer. We bloodied the furniture.
We hit at his mama house. I heard it woke his mama up. I'ma keep the chopper tucked.
Run up if you think you tough. Playing with all that funny stuff.
They found his body in the bluff. Poker face, we never bluff. Play with them, don't play with us.
We got toys like Toys R Us. The chop so long, it's folding up.
Where my boys, they rolling up. They look young, they old enough.
Hell nah, they ain't old as us, but try us, they gon' spray your bus.
Thinking about them cold nights, sleeping in that cold cell.
-What, what, what, what.
-Eating nothing but cold food, they let me -out that cold jail. -Yeah, what's up? What's happening, boy?
-What's happening? Man, hold up.
-Soon as I touched down, I had to give them -folks hell. -Look, look.
Took off all them jail clothes, showered off that jail smell.
Bounce out of the BOP. Still toting that stick on me.
-I got it. -All these hoes trying to fuck.
-What? -I ain't giving no dick for free.
-At all. -All these people wanna show.
-What? -Need that bag, C. O. D.
All these lil' slick posts, save that shit to me in the street.
-What's happening? -Smashed all my old beef.
-Beef. -Snatched out my old teeth.
-Teeth.
-One by one, I'm coming to collect from -everybody that owe me. -Everybody.
-Real killers, they know me. -They know me.
-Real street niggas mold me. -Mold me.
Better be able to see your hands you ever try to approach me.
-Let me see them hands. -Feds got me burnt out.
-Out. -Still a little institutionalized.
-Damn. -Nigga, that shit was real.
Seen a nigga -stabbed to death right before my eyes. -Whoopty.
-Beat Chisel and Gucci Mane. -Mane.
-You know this shit gon' ride. -Ride.
From Yazoo to Polack. Fed niggas might start a riot.
Thinking about them cold nights, sleeping in that cold cell.
If that shit be stuck, nigga, they can't pick him up, nigga.
Soon as I touched down, I had to give them folks hell.
-Had to give them niggas hell. -Took off all them jail clothes.
If that shit be stuck, nigga, they can't pick him up, nigga.
-Showered off that jail smell. -Mike WiLL.
Beat Chisel.
Gucci Mane.
Now this what the street wanted to hear.
Shit too real.
한국어 번역
-마이크 윌 메이드-잇(Mike WiLL Made-It)
- 추운 밤, 그 추운 감방에서 잠을 자고 있는 것을 생각해보세요. 찬 음식만 먹으면서 저를 그 추운 감옥에서 풀어줬어요.
착륙하자마자 나는 그들에게 지옥을 선사해야 했습니다.
죄수복을 다 벗고, 감옥 냄새를 씻어냈습니다.
소원 따위는 필요 없어, 내 여자 샤넬을 사야겠어. 진실을 유지하세요. 그녀는 보석금을 지불했습니다. 진심을 담아, 키스하고 말하지 마세요.
카르텔에게 소리쳐라. 적들은 엿먹어, 12시에 전화했어.
나는 12시부터 덫을 놓았어. 닉과 벽돌과 베일을 판매합니다. 마약과 많은 비늘.
유리 그릇과 포켓 저울. 도난 방지용 바 및 카메라. 내 인생이 화려하기 전에.
나는 카메라처럼 빛난다. 나는 모든 아마추어를 유지했습니다. 5. 56이 당신에게 피해를 줄 것입니다.
우리는 Derringers를 운반하지 않습니다. 가서 온도계를 확인해 보세요. 우리는 가구에 피를 흘렸습니다.
우리는 그의 엄마 집을 방문했습니다. 그 소리가 그 사람 엄마를 깨웠다고 들었거든요. 헬리콥터를 숨겨두겠습니다.
당신이 힘들다고 생각한다면 달려가세요. 그 모든 재미있는 것들을 가지고 놀아요.
그들은 허세에서 그의 시체를 발견했습니다. 포커페이스, 우리는 결코 허세를 부리지 않습니다. 그들과 놀지 말고 우리와 놀지 마십시오.
Toys R Us와 같은 장난감이 있습니다. 너무 길어서 접혀지네요.
내 친구들은 어디로 굴러가나요? 그들은 젊어 보이고, 충분히 늙어 보입니다.
아니, 그 사람들은 우리만큼 오래되지는 않았지만 우리를 시험해 보세요. 그들은 당신의 버스에 물을 뿌릴 것입니다.
추운 밤, 그 추운 감방에서 자고 있는 일들을 생각합니다.
-뭐, 뭐, 뭐, 뭐.
-찬 음식만 먹으면서 저를 그 추운 감옥에서 내보내줬어요. - 응, 무슨 일이야? 무슨 일이야?
- 무슨 일이에요? 이봐, 잠깐만.
- 착륙하자마자 나는 그들에게 지옥을 선사해야 했습니다. -보세요, 보세요.
죄수복을 다 벗고, 감옥 냄새를 씻어냈습니다.
BOP에서 튀어나옵니다. 아직도 그 막대기를 나에게 짊어지고 있어요.
-알겠어요. - 이 년들이 다 섹스하려고 하는구나.
-무엇? -나는 거시기를 공짜로 주지 않아요.
-조금도. -이 사람들은 모두 보여주고 싶어합니다.
-무엇? - 그 가방이 필요해요, C.O.D.
이 모든 얄팍한 게시물, 길거리에 있는 나에게 저장해 주세요.
- 무슨 일이에요? -오래된 쇠고기를 모두 부수었습니다.
-소고기. - 오래된 이빨을 빼냈어요.
-이.
- 나에게 빚진 모든 사람에게서 하나씩 추심하러 갑니다. -여러분.
-진짜 살인자, 그들은 나를 알고 있습니다. -그들은 나를 알아요.
-진짜 길거리 놈들이 나를 만들어요. -나를 만들어 보세요.
당신이 나에게 접근하려고 시도하는 손을 볼 수 있는 것이 더 좋습니다.
- 손 좀 보자. -Feds가 날 지치게 만들었어.
-밖으로. -아직은 제도화되어 있지 않습니다.
-젠장. - 새끼야, 그거 진짜였어.
내 눈앞에서 어떤 놈이 칼에 찔려 죽는 걸 봤어. - 와우.
- 끌과 구찌 메인을 이겨보세요. -갈기.
-이런 일이 일어날 거라는 걸 알잖아. -타다.
야주부터 폴락까지. Fed 놈들이 폭동을 일으킬 수도 있습니다.
추운 밤, 그 추운 감방에서 자고 있는 일들을 생각합니다.
그게 막히면, 새끼야, 그 사람을 데려올 수 없어, 새끼야.
착륙하자마자 나는 그들에게 지옥을 선사해야 했습니다.
- 그들에게 지옥을 선사해야 했어. -감옥옷을 모두 벗었어요.
그게 막히면, 새끼야, 그 사람을 데려올 수 없어, 새끼야.
- 감옥 냄새를 씻어냈습니다. -마이크 윌.
치즐을 치세요.
구찌 메인.
이제 거리가 듣고 싶어하는 것이 이것이었습니다.
젠장, 너무 현실적이야.