더 많은 노래 — Nipsey Hussle
더 많은 노래 — Dom Kennedy
설명
피처링 보컬: 벨리
피처링 보컬: 돔 케네디
경적: 1500 또는 아무것도
총괄프로듀서: 아담 애더브라운
프로듀서: 액슬 폴리
프로그래머: Axl Folie
보조 믹싱 엔지니어: Cyrus "NOIS" Taghipour
마스터링 엔지니어: Dave Kutch
믹서: Derek "MixedByAli" Ali
엔지니어, 녹음자: Faris Al Majed
엔지니어: Garnett "G" Flynn
프로듀서 : IAMNOBODI
프로그래머: IAMNOBODI
A 및 R 관리자: Joya Nemley
프로듀서: 래런스 돕슨
오디오 녹음 엔지니어: Mario "Wizzo" Fernandez
보조 믹싱 엔지니어: Matt Jacobson
프로듀서: 마이크 앤 키스
공동 프로듀서: MyGuyMars
총괄프로듀서: 닙시 허슬
보컬: 닙시 허슬
추가 프로듀서: 랜스
추가 프로그래머: Rance
총괄프로듀서: 사미엘 아스게돔
총괄프로듀서: 스티븐 도넬슨
총괄 프로듀서: 스티븐 "스티브-오" 카리스
프로듀서: 테디 월튼
프로그래머: 테디 월튼
보조 믹싱 엔지니어: Tyler Page
보조 믹싱 엔지니어: Zachary Acosta
작가: 아마드 발셰
작가: 알렉산더 치그부에
작가: 액셀 모건
작가: 도미닉 헌
원작자: 에르미아스 아스게돔
작가: 래런스 돕슨
작가: 테디 월튼
가사 및 번역
원문
Cry. Cry.
Double up, three or four times. I ain't telling no lies, I just run it up.
Never let a hard time humble us.
Dou-dou-dou-double up.
I ain't telling no lies, I just, yeah.
I ain't telling no lies, I just-- Five, four, three, two. That's how
I got to you.
That money, my dreams come true.
My life in diamonds, who knew? Who knew?
Who knew?
Turn seven to a fourteen, fourteen to a whole thing.
Lord knows it's a cold game.
Switched up on you hoes, man.
Big body take both lanes.
Backseat blowing propane.
All black five gold chains, young rich nigga bossed up on his own, man.
My new shit sound like a soul train. Tookie Williams over Coltrane.
Eric B by the rope chain. RC we for sure bang. Tiny Locs and they go crazy.
What you know about the dope game? Was you born in the eighties? Did your mama smoke cocaine?
Have you ever seen a whole thing?
Was you drove to the streets 'cause you grew up on short change? Fucked up when the dope age.
It remind me when these rappers drop dubs and their quotes change. At the park with the low fade. I would stand in front of
Nick's with my sack for the whole day. Drive-bys, that was road rage.
And we park and hop out, learn levels to this whole thing.
Old school play the OJs tryna make a slow change. Mama still slaving for a low wage.
Tryna double up, yeah, three or four times. I ain't telling no lies, I just run it up.
Never let a hard time humble us.
Dou-dou-dou-double up.
I ain't telling no lies, I just, yeah.
I ain't telling no lies, I just-- Five, four, three, two. That's how
I got to you.
That money, my dreams come true.
My life in diamonds, who knew?
Who knew? Who knew?
I leave it behind if you let me.
Ironic I drown just to hold you down.
I jump off the ledge if you with me.
I break you up, you just let me down.
-Let me down. -Woah.
Me and my money ain't change too.
-Let me down. -Woah.
It's hard to catch what you can't see.
I grew up to be who I wanna be, so. The more niggas talk, I'ma shine.
Might have been way before its time.
Posted with my back against the wall.
Life is a bitch, but she mine.
The rag six-deuce, yeah it's mine.
The west side too, yeah it's mine.
What you know about your poster on the wall at the dealership?
Leaving the bed legs trembling.
Getting banged on for your Penteltons.
What you know about your response be the reason you exist? Lucky I ain't get caught up in the twist.
Young nigga, blue pager on my hip, so.
As the champagne spill and the car accelerate and the fiend gon' cry.
I'll be going to the bank at least three, four times.
Getting handshakes from the branch managers.
We keep doing fly shit when the cameras cut.
Double up, yeah, three or four times. I ain't telling no lies, I just run it up.
Never let a hard time humble us.
Dou-dou-dou-double up.
I ain't telling no lies, I just, yeah.
I ain't telling no lies, I just-- Five, four, three, two. That's how
I got to you.
That money, my dreams come true.
My life in diamonds, who knew?
Who knew? Who knew?
I leave it behind if you let me.
Ironic I drown just to hold you down.
I jump off the ledge if you with me.
I break you up, you just let me down.
Let me down.
Let me down.
한국어 번역
울다. 울다.
두 배로, 서너 번. 난 거짓말 안하고 그냥 달려가는데.
결코 어려운 시간이 우리를 겸손하게 만들지 마십시오.
두두두두배로.
난 거짓말을 안 해요, 그냥, 예.
난 거짓말 안 해, 난 그냥... 5, 4, 3, 2. 그 방법이다
나는 당신에게 도착했습니다.
그 돈이면 내 꿈이 이루어진다.
다이아몬드 속의 내 인생, 누가 알았겠어요? 누가 알았나요?
누가 알았나요?
7에서 14로, 14에서 전체로 변합니다.
주님은 그것이 차가운 게임이라는 것을 알고 계십니다.
너네들한테 불을 붙였어, 친구.
큰 몸은 두 차선을 모두 차지합니다.
뒷좌석에서 프로판을 불고 있습니다.
검은색 5개 금목걸이, 젊은 부자 새끼가 스스로 우두머리가 됐어, 친구.
내 새 노래는 소울 트레인처럼 들리는데. 콜트레인보다 투키 윌리엄스.
로프 체인 옆의 Eric B. RC 우리는 확실히 쾅. 작은 Locs와 그들은 미쳐 버립니다.
마약 게임에 대해 무엇을 알고 있나요? 80년대에 태어났나요? 너희 엄마는 코카인을 피웠니?
전체를 본 적이 있나요?
당신은 돈이 부족해서 자랐기 때문에 거리로 차를 몰고 갔나요? 마약에 빠지면 망했어.
이 래퍼들이 더빙을 하고 그들의 인용문이 바뀌면 생각나네요. 페이드가 낮은 공원에서. 나는 앞에 서 있을 텐데
Nick은 하루 종일 내 자루와 함께 있습니다. 드라이브 바이, 그것은 도로 분노였습니다.
그리고 우리는 주차하고 내려서 이 모든 것에 대한 수준을 배웁니다.
옛날 방식의 OJ는 천천히 변화를 시도합니다. 엄마는 아직도 낮은 임금 때문에 노예 생활을 하고 있어요.
두 배로 늘리려고 해요, 예, 서너 번요. 난 거짓말 안하고 그냥 달려가는데.
결코 어려운 시간이 우리를 겸손하게 만들지 마십시오.
두두두두배로.
난 거짓말을 안 해요, 그냥, 예.
난 거짓말 안 해, 난 그냥... 5, 4, 3, 2. 그 방법이다
나는 당신에게 도착했습니다.
그 돈이면 내 꿈이 이루어진다.
다이아몬드 속의 내 인생, 누가 알았겠어요?
누가 알았나요? 누가 알았나요?
허락하신다면 남겨두겠습니다.
아이러니하게도 나는 당신을 붙잡기 위해 익사했습니다.
당신이 나와 함께라면 나는 난간에서 뛰어내릴 것입니다.
내가 당신을 무너뜨렸는데, 당신은 나를 실망시켰어요.
- 실망시켜주세요. -와우.
나와 내 돈도 변하지 않습니다.
- 실망시켜주세요. -와우.
보이지 않는 것을 잡기는 어렵습니다.
나는 내가 되고 싶은 사람으로 자랐습니다. 더 많은 놈들이 얘기할수록, 난 빛날 거야
그 시대보다 훨씬 이전이었을 수도 있습니다.
벽에 등을 기대고 게시했습니다.
인생은 개년이지만 그녀는 내 것입니다.
걸레 식스듀스, 그래 내 꺼야.
서쪽도 그래, 내 꺼야.
대리점 벽에 붙은 포스터에 대해 무엇을 알고 있나요?
침대 다리가 떨리는 채로.
Penteltons에 대한 강타를 당하고 있습니다.
당신의 반응에 대해 당신이 아는 것이 당신이 존재하는 이유입니까? 다행이도 반전에 휘말리지는 않네요.
어린 놈, 내 엉덩이에 파란 호출기가 있으니까요.
샴페인이 쏟아지고 차가 가속되고 악마가 울부짖을 때.
은행에 적어도 3, 4번은 가겠습니다.
지점장들로부터 악수를 받고 있습니다.
카메라가 꺼질 때까지 우리는 계속 멋진 짓을 하고 있어요.
두 배로, 예, 서너 번 정도요. 난 거짓말 안하고 그냥 달려가는데.
결코 어려운 시간이 우리를 겸손하게 만들지 마십시오.
두두두두배로.
난 거짓말을 안 해요, 그냥, 예.
난 거짓말 안 해, 난 그냥... 5, 4, 3, 2. 그 방법이다
나는 당신에게 도착했습니다.
그 돈이면 내 꿈이 이루어진다.
다이아몬드 속의 내 인생, 누가 알았겠어요?
누가 알았나요? 누가 알았나요?
허락하신다면 남겨두겠습니다.
아이러니하게도 나는 당신을 붙잡기 위해 익사했습니다.
당신이 나와 함께라면 나는 난간에서 뛰어내릴 것입니다.
내가 당신을 무너뜨렸는데, 당신은 나를 실망시켰어요.
실망시켜주세요.
실망시켜주세요.