더 많은 노래 — YG
더 많은 노래 — Ty Dolla $ign
설명
작곡, 작사, 프로듀서: 테라스 마틴
공동 프로듀서: 디종 "DJ 머스타드" 맥팔레인
녹음 엔지니어: 디 브라운
믹싱 엔지니어: Derek "MixedbyAli" Ali
믹싱 두 번째 엔지니어: James Hunt
추가보컬: Wyann Vaughn
작곡 작사 : Keenon Jackson
작곡 작사: 디종 맥팔레인(Dijon McFarlane)
작곡 작사: Tyrone Griffin
가사 및 번역
원문
Momma said I ain't acting like her son
Cause I'm getting money Momma, you ain't giving me none
You can't buy me them J's that come out tomorrow
So get used to the things that I'm doing for dollars
You said: "Boy, you better watch your back
Your pops in jail, remember that"
Momma it get like that
You said: "Don't call me for no bail money"
Thought I could call for anything, I thought you cared for me
You said: "Keenon, keep that bitch out my house"
I said, "I'm 18"; you said: "this your place?"
Nah, this is Section 8
Smacked me like bah, "you little disrespectful nigga"
Like mmm... momma you lucky, lucky I can't hit ya
"You gon' treat me like this? And you know I have seizures
You know I take pain pills for headaches and fevers"
Damn, now I'm feeling less than a man
Cause you birth me and I was actin' like I couldn't understand
I'm sorry momma...
Momma, let me take some weight off your shoulders
I'm singing to momma
You ain't gotta worry now, them days is over
I'm sorry momma, I know I ain't shit
I know I lied a lot, I know I ain't slick
Your last dollars...
Yeah, that was me who stole 'em out your purse
(What?) yeah, I know it hurts
I remember days we used to go to church
I used to fall asleep, that shit used to work your nerves
I remember when you had surgery
In a wheelchair hooked to IV's that hurted me
You're like Superwoman in my eyes
You do a lot to be blind out of one eye
But you ain't let that hold you back
You went on your marathon and ran your laps
I broke into houses and sold stolen things for you
I know that ain't the type of things your son should do
You gave birth to me, I love you and thank you
Just know you're well-appreciated
Momma, let me take some weight off your shoulders
I'm singing to momma
You ain't gotta worry now, them days is over
I said I know I did wrong
I know I did wrong
I know I did wrong
한국어 번역
엄마는 내가 자기 아들처럼 행동하지 않는다고 말했어
왜냐면 난 돈을 벌고 있으니까 엄마, 넌 나한테 아무것도 안 줘
내일 나오는 J를 나한테 사줄 순 없어
그러니 내가 돈을 벌기 위해 하는 일에 익숙해지세요
넌 말했지 "얘야, 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
감옥에 있는 너희 아빠, 기억해둬"
엄마 그렇게 됐어요
당신은 "보석금 없이 나에게 전화하지 마세요"라고 말했습니다.
내가 무엇이든 부를 수 있다고 생각했고, 당신이 나를 돌봐준다고 생각했어요
당신이 말했지 "Keenon, 그년을 내 집에 들어오지 못하게 해라"
나는 "나는 18살이에요"라고 말했습니다. 당신은 "여기가 당신 집인가요?"라고 말했지요?
아냐, 이건 섹션 8이야
날 때렸어 "야, 이 무례한 새끼야"
음... 엄마 운이 좋군요, 운이 좋게도 제가 때릴 수는 없군요
"날 이렇게 대할 거야? 그리고 나 발작이 있는 거 알지?
나 두통이랑 열이 나면 진통제 먹는 거 알지?"
젠장, 이제 난 남자보다 못한 기분이야
네가 나를 낳았고 난 이해할 수 없는 것처럼 행동했으니까
미안해요 엄마...
엄마, 제가 어깨의 짐을 좀 덜어드릴께요
엄마한테 노래 불러요
이제 걱정할 필요 없어, 그런 시절은 끝났어
미안해요 엄마, 내가 별거 아닌 거 알아요
내가 거짓말을 많이 한 것도 알아, 내가 능숙하지 않다는 것도 알아
당신의 마지막 달러...
그래, 네 지갑에서 그걸 훔친 건 바로 나였어
(뭐?) 그래, 아픈 거 알아
우리가 교회에 가던 날이 기억나
난 잠들곤 했어, 그게 네 신경을 자극하곤 했어
수술하셨던 기억이 나네요
나에게 상처를 준 IV에 걸린 휠체어에서
내 눈엔 넌 슈퍼우먼 같아
한쪽 눈이 멀도록 많은 일을 하네
하지만 당신은 그게 당신을 방해하게 두지 않을 거예요
당신은 마라톤에 참가하고 랩을 달렸습니다.
나는 당신을 위해 집에 침입하여 훔친 물건을 팔았습니다
난 그게 네 아들이 해야하는 그런 종류의 일이 아니라는 걸 알아
나를 낳아주신 당신, 사랑하고 감사합니다
당신이 좋은 평가를 받고 있다는 것만 알아두세요
엄마, 제가 어깨의 짐을 좀 덜어드릴께요
엄마한테 노래 불러요
이제 걱정할 필요 없어, 그런 시절은 끝났어
난 내가 잘못한 걸 안다고 말했어
나도 내가 잘못했다는 걸 알아
나도 내가 잘못했다는 걸 알아