노래
아티스트
장르
트랙 커버 plotki o tb

plotki o tb

2:402025-08-22

가사 및 번역

원문

Nie dzwonisz już rok. Siwieje włos.

Pamiętam twój głos.

I stęskniony, zamglony wzrok. Mhm.

Czy dalej mieszkasz tam, gdzie w ostatnim roku?

Czy dalej sama, czy kogoś masz na oku?

Czy dalej smucisz się, gdy ktoś prawdę w oczy powie?

Czy jeszcze marzysz, czy wciąż w piasek chowasz głowę?

Dokąd tak pędzisz? Pędzisz na oślep.

Podobno lubisz czasem zniknąć na dobre.

Plotki o tobie chyba nie kłamią.

Na mieście mówią nie wyglądasz tak samo.

Wczoraj widzieli cię z małą pod okiem blizną.

Jesteś i nagle znikasz tak szybko.

Mogłaś się cofnąć, lecz tylko dalej i dalej.

Kolejny krok to upadek.

Na na na na, na na na, na na na na, na na na, na na na na, na na na, na na na na.

Po co tak pędzisz?

Przecież to proste.

Tak łatwo można wszystko stracić na dobre.

Zbierasz siniaki w podartym swetrze.

Na mieście błądzisz, potem gubisz się w metrze.

Dokąd tak pędzisz? Pędzisz na oślep.

Podobno lubisz czasem zniknąć na dobre.

Plotki o tobie chyba nie kłamią.

Na mieście mówią nie wyglądasz tak samo.

한국어 번역

당신은 1년 동안 전화를 하지 않았습니다. 머리카락이 회색으로 변하고 있습니다.

나는 당신의 목소리를 기억합니다.

그리고 갈망하고 흐릿한 눈. 음.

작년에 살던 곳에 아직도 살고 있나요?

아직 혼자인가요, 아니면 생각나는 사람이 있나요?

누군가가 진실을 말할 때 당신은 아직도 슬퍼합니까?

아직도 꿈을 꾸고 있나요, 아니면 아직도 모래 속에 머리를 박고 있나요?

어디로 달려가고 있나요? 당신은 맹목적으로 서두르고 있습니다.

분명히 당신은 때때로 영원히 사라지는 것을 좋아합니다.

당신에 관한 소문은 거짓말을 하지 않습니다.

도시에서는 당신이 예전과 같지 않다고 말합니다.

어제 그들은 눈 밑에 작은 흉터가 있는 당신을 보았습니다.

당신은 거기에 있다가 갑자기 너무 빨리 사라져 버립니다.

돌아갈 수는 있지만 점점 더 멀리 갈 수 있습니다.

다음 단계는 넘어지는 것입니다.

나나나나, 나나나, 나나나나, 나나나, 나나나나, 나나나, 나나나나.

왜 그렇게 서두르나요?

간단합니다.

영원히 모든 것을 잃는 것은 너무나 쉽습니다.

찢어진 스웨터에 멍이 들었습니다.

도시에서 길을 잃다가 지하철에서 길을 잃습니다.

어디로 달려가고 있나요? 당신은 맹목적으로 서두르고 있습니다.

분명히 당신은 때때로 영원히 사라지는 것을 좋아합니다.

당신에 관한 소문은 거짓말을 하지 않습니다.

도시에서는 당신이 예전과 같지 않다고 말합니다.

영상 보기 Jeza - plotki o tb

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam