더 많은 노래 — Kesha
더 많은 노래 — Orville Peck
더 많은 노래 — Hudson Mohawke
더 많은 노래 — Tayla Parx
설명
생생한 열정이 조롱과 건방진 태도로 포장되어 있다. 여기서는 묘비 앞에서 울지도 않고 천사의 후광을 빚지도 않는다 - 여기서는 샴페인이 분수처럼 쏟아지고 대리석 위에는 크리스털 장식이 반짝인다. 각 구절은 한밤중의 술집 이야기 같다: 시끄럽고 약간 미쳤지만, 자유의 올바른 여운을 남긴다. 죽음은 결말이 아니라 파티의 연장선으로, 예수조차 고개를 저으며, 돌리 파튼은 고개를 끄덕이며 찬성하는 장면이다. 결국 남는 것은 슬픔이 아니라 웃음과 생각이다: 그래, 혼란스럽지만, 대신 화려한 이야기를 남겼지.
가사 및 번역
원문
Don't bring me flowers to my grave
Gon' make it rain on my parade
And when I leave, just celebrate
And lick the icing off my cake
I hope my life will make you laugh
Pour me out one last shot of Jack
And put some rhinestones on my tombstone
Save your breath, 'cause I'm alive
My obituary better say
"I was a crazy-ass bitch"
Oh, but at least the life I lived
It made for good stories
Call me anything but boring
Messy, yeah, I know
But I heard y'all love a show
So, fuck it, here you go
But, darling, don't forget that
My obituary better say
"Damn, she left a damn good legacy"
Ah, don't let my hijinks be in vain
Don't let them sanctify my name
You'll say it's sad to see me go
But this ain't my first rodeo
When I reach those pearly gates
And Saint Peter makes me wait
If all my sins make Jesus pissed
Just tell 'em I'm on Dolly's list
Oh, I know
I was a crazy-ass bitch
Oh, but at least the life I lived
It made for good stories
Call me anything but boring
Messy, yeah, I know, but
I heard y'all love a show
So, fuck it, here you go
But, darling, don't forget that
My obituary better say
"Damn, she left a damn good legacy"
You can blame it all on Tennessee
That's where I learned to drink to get drunk
That's where I learned to smoke to get high
That's where I learned to work 9 to 5
That's where I swear that Mama tried
I'm a crazy-ass bitch, yeah
But I know how to live
And I got the best stories
But you could never say I'm boring
I'm messy, yeah, I know
But I heard y'all love a show
So, fuck it, here we go
Don't forget, though
한국어 번역
내 무덤에 꽃을 가져오지 마세요
내 퍼레이드에 비를 내리게 할 거야
그리고 내가 떠날 때, 그냥 축하해
그리고 내 케이크의 장식을 핥아
내 삶이 당신을 웃게 만들길 바라요
Jack의 마지막 한 잔을 부어주세요
그리고 내 묘비에 모조 다이아몬드를 좀 달아줘
숨을 참아, 난 살아있으니까
내 부고 기사에는 이렇게 말하는 게 좋을 것 같아
"나는 미친년이었어"
아, 하지만 적어도 내가 살아온 삶은
좋은 이야기를 위해 만들어졌어요
지루하지만 아무렇게나 부르세요
지저분해, 그래, 나도 알아
하지만 너희들 모두 쇼를 좋아한다고 들었어
그러니까, 젠장, 여기요
하지만 자기야, 그걸 잊지 마
내 부고 기사에는 이렇게 말하는 게 좋을 것 같아
"젠장, 그녀는 정말 좋은 유산을 남겼어요"
아, 내 장난이 헛되지 않게 해주세요
그들이 내 이름을 더럽히지 못하게 하라
내가 가는 걸 보면 슬프다고 말하겠지
하지만 이건 내 첫 로데오가 아니야
내가 저 진주문에 도달하면
그리고 성 베드로는 나를 기다리게 만듭니다
나의 모든 죄가 예수님을 화나게 한다면
그냥 내가 Dolly 목록에 있다고 전해줘
아, 알아요
난 미친년이었어
아, 하지만 적어도 내가 살아온 삶은
좋은 이야기를 위해 만들어졌어요
지루하지만 아무렇게나 부르세요
지저분해, 그래, 나도 알아, 하지만
너희들 모두 쇼를 좋아한다고 들었어
그러니까, 젠장, 여기요
하지만 자기야, 그걸 잊지 마
내 부고 기사에는 이렇게 말하는 게 좋을 것 같아
"젠장, 그녀는 정말 좋은 유산을 남겼어요"
모든 것을 테네시 탓으로 돌릴 수 있다
거기서 나는 취하기 위해 술을 배웠다
그곳에서 난 취하기 위해 담배를 피우는 법을 배웠어요
그곳에서 나는 9시부터 5시까지 일하는 법을 배웠어요
거기가 엄마가 시도했다고 맹세하는 곳이야
난 미친년이야, 그래
하지만 난 어떻게 살아야 할지 알아요
그리고 난 최고의 이야기를 얻었어
하지만 넌 내가 지루하다고 절대 말할 수 없어
난 지저분해, 그래, 나도 알아
하지만 너희들 모두 쇼를 좋아한다고 들었어
그럼, 젠장, 간다
그래도 잊지 마세요