더 많은 노래 — Beatrice Egli
설명
출시일: 2025-10-22
가사 및 번역
원문
(Voll unter Strom, ein Blitz in der Nacht)
(Voll unter Strom, bei dir werd ich schwach)
(Was hast du nur mit mir gemacht?)
Hunderttausende Volt
Und die Erde bleibt steh'n
Weil du mich wieder und wieder und wieder
Geheimnisvoll ansiehst
Es fliegen Funken aus Gold
Du bist wie ein Magnet
Weil du mich wieder und wieder und wieder
In deinen Bann ziehst
Die Spannung ist am Steigen, jeder kann sie greifen, der Himmel wird rot
Dein Herz ist nicht alleine, denn es schlägt mit meinem wieder synchron
Voll unter Strom, ein Blitz in der Nacht
Und ich hab nur an dich gedacht
Voll unter Strom, bei dir werd ich schwach
Was hast du nur mit mir gemacht?
Du hast mein Herz elektrisiert
Whoa-oh, whoa-oh
Ich fühl mich schwerelos mit dir
Whoa-oh, whoa-oh
Es wird langsam heiß
Ja, vielleicht brennen wir durch
Weil wir uns wieder und wieder und wieder
Dazu verleiten
Die Spannung ist am Steigen, jeder kann sie greifen, der Himmel wird rot
Dein Herz ist nicht alleine, denn es schlägt mit meinem wieder synchron
Voll unter Strom, ein Blitz in der Nacht
Und ich hab nur an dich gedacht
Voll unter Strom, bei dir werd ich schwach
Was hast du nur mit mir gemacht?
Du hast mein Herz elektrisiert
Whoa-oh, whoa-oh
Ich fühl mich schwerelos mit dir
Whoa-oh, whoa-oh
Voll unter Strom
한국어 번역
(힘이 넘치고 밤에 번개가 친다)
(힘이 넘치는 넌 나를 약하게 만들어)
(나한테 무슨 짓을 한 거야?)
수십만 볼트
그리고 지구는 가만히 있다
왜냐면 당신은 나를 몇 번이고 사랑하니까
신비롭게 너를 바라봐
금빛 파리의 불꽃
당신은 자석과 같습니다
왜냐면 당신은 나를 몇 번이고 사랑하니까
당신의 주문을 당신의 주문 아래에 두세요
텐션이 높아져 누구나 잡을 수 있어 하늘이 붉게 물들어가
네 심장은 혼자가 아니야, 다시 내 심장과 맞춰 뛰니까
활력이 넘치고 밤에 번쩍이는 번개
그리고 난 단지 당신에 대해 생각하고 있었어요
힘이 넘쳐 날 약하게 만들어
나한테 무슨 짓을 한 거야?
당신은 내 마음을 감동시켰어요
워-오, 워-오
너와 함께라면 난 무중력을 느껴
워-오, 워-오
점점 더워지기 시작하는데
응, 어쩌면 우리는 탈락할지도 몰라
우리는 몇 번이고 몇 번이고 만나니까
그렇게 하도록 유혹하라
텐션이 높아져 누구나 잡을 수 있어 하늘이 붉게 물들어가
네 심장은 혼자가 아니야, 다시 내 심장과 맞춰 뛰니까
활력이 넘치고 밤에 번쩍이는 번개
그리고 난 단지 당신에 대해 생각하고 있었어요
힘이 넘쳐 날 약하게 만들어
나한테 무슨 짓을 한 거야?
당신은 내 마음을 감동시켰어요
워-오, 워-오
너와 함께라면 난 무중력을 느껴
워-오, 워-오
완전 전력