더 많은 노래 — Provinz
설명
작곡: Farsad Zoroofchi
작곡: 레온 세네왈드
작곡: 로빈 슈미트
작곡: 팀 타우토랏(Tim Tautorat)
작곡: Vincent Waizenegger
작사: Farsad Zoroofchi
작사: 레온 세네왈드
작사: 로빈 슈미드
작사: 팀 타우토랏(Tim Tautorat)
작사: Vincent Waizenegger
가사 및 번역
원문
Konnt nicht schlafen letzte Nacht
Kein Auge zugemacht
Fremder Mensch in fremder Stadt
Ey, Taximann, fahr auf und ab
Nervöser Junge kommt nur klar
Wenn er in Bewegung bleibt
Denke eine Stunde nach
Finger zittern, wenn du schreibst
Und ich treibe ab
Ich dacht, wir wär'n besser als das
Und dort, wo du mal warst
Ist jetzt ein Loch und das war's
Ich dachte, du und ich, wir sind für immer
Ich dachte, wir schau'n irgendwann zurück
Ich dachte, du und ich, wir sind für immer
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns
Zwischen uns ein Pazifik
So tief und riesig
Den ganzen Weg gerannt
Zum Haus weit über der Stadt
"Somewhere only we know"
Hast du gesagt
Ja, ich treibe ab
Ich dacht, wir wär'n besser als das
Und dort, wo du mal warst
Ist jetzt ein Loch und das war's
Ich dachte, du und ich, wir sind für immer
Ich dachte, wir schau'n irgendwann zurück
Ich dachte, du und ich, wir sind für immer
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns
Zwischen uns ein Pazifik
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns (so tief und riesig)
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns (ohh)
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns (ohh)
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns
Ich dachte, du und ich, wir sind für immer
Ich dachte, wir schau'n irgendwann zurück
Ich dachte, du und ich, wir sind für immer
Jetzt liegt da ein Pazifik zwischen uns
Zwischen uns, ja
Und ich denke: "Fuck"
Ich dacht, wir sind besser als das
Und dort, wo du mal warst
Ist noch ein Platz, wenn du magst
한국어 번역
어젯밤에 잠을 못 잤어요
윙크도 아니고
낯선 도시의 낯선 사람
야 택시아저씨 운전 좀 해라
긴장한 소년은 단지 대처하고 있다
그 사람이 계속 움직이면
한 시간 동안 생각해보세요
글을 쓸 때 손가락이 떨린다.
그리고 난 표류하고 있어
난 우리가 그것보다 낫다고 생각했어
그리고 당신이 있던 곳
이제 구멍이 났고 그게 다야
너와 나는 영원할 줄 알았는데
우리 언젠가는 뒤돌아볼 줄 알았는데
너와 나는 영원할 줄 알았는데
이제 우리 사이에는 태평양이 있다
우리 사이에는 태평양이 있다
너무 깊고 거대해
끝까지 달렸다
도시 저 너머에 있는 집으로
"우리만 아는 어딘가"
당신은 말했다
네, 낙태 중이에요
난 우리가 그것보다 낫다고 생각했어
그리고 당신이 있던 곳
이제 구멍이 났고 그게 다야
너와 나는 영원할 줄 알았는데
우리 언젠가는 뒤돌아볼 줄 알았는데
너와 나는 영원할 줄 알았는데
이제 우리 사이에는 태평양이 있다
우리 사이에는 태평양이 있다
이제 우리 사이에는 태평양이 있습니다 (너무 깊고 거대함)
이제 우리 사이에는 태평양이 있습니다 (오)
이제 우리 사이에는 태평양이 있습니다 (오)
이제 우리 사이에는 태평양이 있다
이제 우리 사이에는 태평양이 있다
이제 우리 사이에는 태평양이 있다
너와 나는 영원할 줄 알았는데
우리 언젠가는 뒤돌아볼 줄 알았는데
너와 나는 영원할 줄 알았는데
이제 우리 사이에는 태평양이 있다
우리 사이, 그래
그리고 내 생각엔 "젠장"
난 우리가 그것보다 낫다고 생각했어
그리고 당신이 있던 곳
원한다면 아직 자리가 있어요