더 많은 노래 — Omoinotake
설명
베이스, 작사: 후쿠시마 토모아키
소속 연주자, 편곡: 오모이노타케
보컬, 작곡 : 후지이 레오
드럼 : 토미타 히로노신
믹싱 엔지니어 : 카와시마 나오키
가사 및 번역
원문
奇跡的 同時に 口ずさむ
同じメロディ 顔見合わせ
手を叩き笑う 僕たちは
きっとね 心の形が 似てる
声にしなくたって
分かち合っているはずの 感動や感情
どうして 懲りずに 語り明かし 眠い目 擦るんだろう
Wonder 君は
涙は半分に するくせに
笑い合ったら 喜び 数倍にしてくれる人
退屈や憂鬱の ブルーなんて
塗り替える 無邪気な 濁りない ブルーへ
抱えてた痛み 君になら
ぽつりぽつり 渡せたんだ
自分事のように 涙して
そっとね 心をさすってくれた
声にしちゃうのは
恥ずかしくって くすぐったい 愛情や友情
あの日の一瞬に 救われては 生かされ 続けてるよ
Wonder 君は
何でもないよって 顔しながら
どんなヒーローも 敵わないほど 僕を救う人
慟哭や喪失の ブルーさえも
寄り添い 塗り替える 暖かな ブルーへ
ひとつになんて
ならないで ずっと居れたらいい
君と 何だって 分かち合える
だから 世界は 青いまま
Wonder 君は
涙は半分に するくせに
笑い合ったら 喜び 数倍にしてくれる人
退屈や憂鬱の ブルーなんて
塗り替える 無邪気な 濁りない ブルーへ
ブルーへ
한국어 번역
기적적 동시에 엎드려
같은 멜로디 얼굴 맞추기
손을 두드리는 웃음 우리는
확실히 마음의 모양이 비슷하다
목소리에 들지 않았다.
나눠야 할 감동과 감정
왜 징계하지 말고 밝혀 졸린 눈 문지르겠지
Wonder 너는
눈물은 절반으로 만드는 주제에
웃으면 즐거움 몇 배로 해주는 사람
지루함과 우울한 블루는
다시 그리기 무고한 흐린 블루
안고 있던 고통 너라면
Potsuri Potsuri 전달했습니다.
자기 일처럼 눈물
부드럽게 마음을 바쳤다.
목소리로 버리는 것은
부끄러워서 간지러운 애정과 우정
그 날의 순간에 구원 받고 살아 계속됩니다.
Wonder 너는
아무것도 아니어서 얼굴을 하면서
어떤 영웅도 적지 않을 정도로 나를 구하는 사람
慟哭이나 상실의 블루조차도
다가가서 다시 따뜻한 블루로
하나는
하지 말고 계속 있을 수 있으면 좋다
너와 뭐라도 나눌 수 있다
그러니까 세상은 푸른 채
Wonder 너는
눈물은 절반으로 만드는 주제에
웃으면 즐거움 몇 배로 해주는 사람
지루함과 우울한 블루는
다시 그리기 무고한 흐린 블루
블루로