더 많은 노래 — Despistaos
더 많은 노래 — Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
설명
궁금한 점은, 어떻게 그렇게 상세히 일어나지 않은 일들을 모두 열거하면서도 마치 그것이 가장 중요한 일이었다는 느낌을 불러일으킬 수 있는지다. 마치 채워지지 않은 빈 줄들의 목록처럼, 여백에는 말하지 못한 것들의 부스러기들이 남아 있는 듯하다.
이 '결코'라는 말들에는 차가움이 아니라 열정이 느껴진다. 마치 속도 경쟁을 하는 부정 게임처럼. 키스도, 다툼도, 익숙한 장면도 없었고, 바로 그 점에 타는 듯한 친밀함이 있다. 마치 평행한 선로로 갈라선 두 기차처럼: 부딪히진 않았지만, 지나가는 객차들의 굉음이 오랫동안 귀에 울린다.
이제 동화 같은 이야기를 거부하는 것이 진실을 고백하는 것처럼 들리고, 말하지 않은 것들이 어떤 약속보다도 훨씬 더 정직해진다. 때로는 함께한 아침도, 젖은 이불도 없는 것이 바로 그 자체로, 구멍이 뚫릴 때까지 살아온 소설들보다 더 강하게 마음을 사로잡는 이야기다.
가사 및 번역
원문
Nunca nos dimos un beso, nunca más de dos palabras
Nunca compartimos techo, nunca te sentí mi casa
Nunca fuimos los primeros, nunca: "Ven y a ver qué pasa"
Nunca amanecí en tus miedos, ni en tu cama
Nunca la ropa en el suelo, nunca en un cuento de hadas
Ni una falta de respeto, ni un: "Estás tan guapa"
Nunca rebañé tus huesos, ni saltaron las alarmas
Nunca supe más de ti que lo que callas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
No jugamos en invierno por debajo de la manta
Ni salimos nunca ilesos, ni perdimos mil batallas
Ni siquiera un triste verso, ni un: "Te llamaré mañana"
Ni un minuto de tu tiempo
Nunca nos dijimos tanto solo con una mirada
Nunca hubo un: "No te aguanto", ni un: "Levántame la falda"
Nunca provoqué tu llanto, ni esperaste mi llamada
Nunca me enteré de cuánto me pensabas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Ni te he visto enamorada, ni hubo 12 aniversarios
Fuimos balas disparadas en sentido contrario
Nunca hubo madrugadas, ni paseos por el barrio
Ni hubo sábanas mojadas, ni peleas a diario
Ni anda, bésame y te marchas, ni te quedas porque quieres
Ni la vida es una mierda, ni esta historia ya no duele
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
한국어 번역
우리는 키스한 적도 없고 두 단어 이상도 안 했어
우리는 한 지붕을 공유한 적도 없고, 내 집처럼 느껴본 적도 없어
우리는 결코 최초가 아니었습니다. "와서 무슨 일이 일어나는지 보십시오."
Nunca amanecí en tus miedos, ni en tu cama
바닥에 옷을 걸치는 일도 없고, 동화 속에 나오는 일도 절대 아니다
존경심이 부족해서도 아니고, "너무 예뻐요"라는 말도 아닙니다.
난 네 뼈를 꺾은 적도 없고, 알람도 울리지 않았어
나는 당신이 말하는 것보다 당신에 대해 더 많이 알지 못했습니다.
혹시 이해가 되실까봐 반대로 말씀드리겠습니다.
가끔씩이라도 상관없다는 걸
너는 이빨을 보여
나를 물다, 나를 물다
혹시 이해가 되실까봐 반대로 말씀드리겠습니다.
가끔씩이라도 상관없다는 걸
너는 이빨을 보여
나를 물다, 나를 물다
우리는 겨울에 이불 밑에서 놀지 않아요
우리는 무사히 나온 적도 없고, 천 번의 전투에서 패한 적도 없습니다.
슬픈 가사도 아니고, "내일 전화할게"라는 말도 아니고요.
당신의 시간은 단 1분도 안 돼
우리는 눈빛만으로 그렇게 많은 말을 한 적이 없습니다
"나는 당신을 참을 수 없습니다"라는 말도 없었고 "치마를 들어 올려라"라는 말도 없었습니다.
난 널 울게 한 적도 없고 내 전화를 기다려준 적도 없어
나는 당신이 나를 얼마나 생각하는지 결코 깨닫지 못했습니다.
혹시 이해가 되실까봐 반대로 말씀드리겠습니다.
가끔씩이라도 상관없다는 걸
너는 이빨을 보여
나를 물다, 나를 물다
혹시 이해가 되실까봐 반대로 말씀드리겠습니다.
가끔씩이라도 상관없다는 걸
너는 이빨을 보여
나를 물다, 나를 물다
나는 당신이 사랑하는 것을 본 적이 없고 12주년도 없었습니다.
우리는 반대 방향으로 발사된 총알이었어
이른 아침도 없었고 동네 산책도 없었습니다.
젖은 시트도 없었고 매일의 싸움도 없었습니다.
가지 마세요, 나에게 키스하고 떠나세요. 당신이 원한다고 머물지 마세요.
인생도 똥도 아니고 이 이야기도 이제 아프지 않아
혹시 이해가 되실까봐 반대로 말씀드리겠습니다.
가끔씩이라도 상관없다는 걸
너는 이빨을 보여
나를 물다, 나를 물다
혹시 이해가 되실까봐 반대로 말씀드리겠습니다.
가끔씩이라도 상관없다는 걸
you show your teeth
나를 물다, 나를 물다