더 많은 노래 — Da-iCE
설명
노래는 익숙한 세상이 갑자기 멈추고 영화처럼 변하는 순간처럼 들린다: 색깔이 변하고 소리가 사라지며, 오직 주변에서 가장 크게 뛰는 심장만이 남는다. 모든 것이 수채화로 그린 그림을 닮았다 - 선은 흐려지고, 물감은 흘러 무지갯빛 번짐으로 변하며, 바로 이 흐릿함 속에서 진실이 탄생한다.
이 노래는 진정한 '나'를 찾는 과정에 관한 것이다. 타인에게 맞추는 것을 멈추고 처음으로 자신의 팔레트를 손에 쥐는 것이 얼마나 어려운지에 대한 이야기다. 거기에는 날카로운 붓질이 없다. 오직 부드럽고 거의 투명한 색조들만이 서서히 정직한 그림을 만들어낸다. 그리고 이 흔들리고 달콤하게 불확실한 분위기 속에 희망이 숨어 있다: 올바른 색을 찾기만 하면, 그 색이 안개를 빛으로 바꿔줄 것이다.
가사 및 번역
원문
音が止まった
色が変わった
空白だった 記憶の彼方
ドラマみたいだ
鼓動が鳴った
I wonder
足跡を辿って
分かれ道で立ち止まってる
八方美人で誤魔化した
燦きは霧の向こう
ホントのこと教えて
ホントの自分に出会えた時
愛し愛される未来が
きっと訪れる
見つめていたい
透明なガラスのキャンバス
彩ったニュアンスカラーは
淡い 甘い 曖昧
探していたい
素直なままの君のパレットで
真実だけ描いていくから
Sha-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Sha-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Sha-la-la-la-la-la, la-la-la-la
I wander, I wonder
重ねた色が涙で流れて
虹色になるから
見つめていたい
透明なガラスのキャンバス
彩ったニュアンスカラーは
淡い 甘い 曖昧
探していたい
素直なままの君のパレットで
真実だけ描いていくから
音が止まった
色が変わった
パズルみたいな 記憶の欠片
誰かが呼んだ
鼓動が鳴った
I wonder
한국어 번역
소리가 멈췄다
색이 바뀐
공백이었다 기억의 그분
드라마처럼
고동이 울렸다.
I wonder
발자취를 따라
갈라진 길에서 멈췄다.
팔방 미인으로 오마화했다
촛불은 안개 너머
정말 말해줘.
진짜 자신을 만날 때
사랑하고 사랑받는 미래가
분명 방문
쳐다보고 싶다.
투명 유리 캔버스
물든 뉘앙스 컬러는
창백한 달콤한 모호한
찾고 싶다.
솔직한 너의 팔레트에서
진실만 그려갈테니까
Sha-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Sha-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Sha-la-la-la-la-la, la-la-la-la
I wander, I wonder
겹쳐진 색이 눈물로 흘러
무지개색이 되니까
쳐다보고 싶다.
투명 유리 캔버스
물든 뉘앙스 컬러는
창백한 달콤한 모호한
찾고 싶다.
솔직한 너의 팔레트에서
진실만 그려갈테니까
소리가 멈췄다
색이 바뀐
퍼즐 같은 기억 조각
누군가 부른
고동이 울렸다.
I wonder