더 많은 노래 — Yuuri
설명
때로는 하늘이 오래된 기록 보관소처럼 행동한다: 수백 년 전에 길을 떠난 빛이 그곳에 저장되어 있고, 그럼에도 불구하고 그 빛은 오늘밤을 비추기 위해 우리에게 도달한다. 그런 순간들에는 더 명확해진다 - 비록 말이 사라지고, 비록 수백 번 다투었더라도, 여전히 곁에 남아 잊을 수 없는 연결고리가 있다는 것을.
노래 속 별들은 로맨스의 배경이 아니라, 어둠 속에서 사람들이 서로를 찾는 모습을 조용히 지켜보는 증인이다. 그들의 빛은 약속과 같다: 어깨를 나란히 하고 계속 나아가며, 기쁨과 고통을 나누고, 새로운 길의 매 순간마다 여전히 공통된 지표가 있음을 아는 것. 마치 우주 자체가 속삭이는 듯하다 - 함께 붙잡고 있으면, 그 어떤 거리도 단지 아름다운 배경에 불과할 뿐이라고.
가사 및 번역
원문
空にある何かを見つめてたら。
それは星だって君が教えてくれた。
まるでそれは僕 らみたいに寄り添ってる。
それを泣いたり笑ったりつな いでいく。
何十回、何百回ぶつかり合って。
何十年、 何百年昔の光が。
星自身も忘れた頃に。
僕らに届いてる。
僕ら見つけ合って手繰り合って。
同じ空輝くのだ って。 二人だって約束した。
はるか遠く終わらない ベテルギウス。 誰かにつなぐ魔法。
僕ら肩並べて取り合って。 進んでいく。
つらい時だっ て泣かないって。 誓っただろう。
はるか遠く終わらないベテルギウス。
君に も見えるだろう。
祈りが。
記憶を辿るたび蘇るよ。
君がいつだってそこにいてくれること。
まるでそれは 星の光と同じように。
今日に泣いたり笑ったり つないでいく。
何十回、 何百回ぶつかり合って。
何十年、何百年 昔の光が。
僕自身も忘れた頃に。
僕らを照ら してる。
僕ら見つけ合って手繰り合って。
同じ空輝くのだ って。 二人だって約束した。
はるか遠く終わらない ベテルギウス。 誰かにつなぐ魔法。
どこまでいつまで生きられるか。
君が不安になるたびに強がるんだ。
大丈夫、僕が横 にいるよ。
見えない線をつなご う。 僕ら見つけ合って手繰り合って。
同じ空輝 くのだって。 二人だって約束した。
はるか遠く終 わらないベテルギウス。
誰かにつなぐ 魔法。
僕ら肩並べて取り合って。 進んでいく。
つらい時だ って泣かないって。 誓っただろう。
はるか遠く終わらない ベテルギウス。 君にも見えるだろう。
祈 りが。
空にある何かを見つめてたら。
それは星だっ て君が教えてくれた。
한국어 번역
하늘에 있는 무언가를 응시하고 있으면.
그것은 별이라도 네가 가르쳐 주었다.
마치 그것은 저와 같이 다가가고 있다.
그것을 울거나 웃거나 연결해 간다.
수십 번, 수백 번 맞서.
수십 년, 수백 년 옛날의 빛이.
별 자신도 잊었을 무렵에.
우리에게 도착했다.
우리를 찾아서 손을 반복해.
같은 하늘 빛나는 것도. 두 사람도 약속했다.
훨씬 멀리 끝나지 않는다 베텔기우스. 누군가에게 연결되는 마법.
우리 어깨 나란히 잡고. 앞으로 나간다.
힘들 때 울지 않는다고. 맹세했을 것이다.
훨씬 멀리 끝나지 않는 베텔기우스.
너에게도 보일 것이다.
기도가.
기억을 추적할 때마다 소생할거야.
네가 언제라도 거기에 있어주는 것.
마치 그것은 별의 빛처럼.
오늘 울거나 웃거나 연결한다.
수십 번, 수백 번 부딪쳐.
수십년, 수백년 옛날의 빛이.
나 자신도 잊었을 무렵에.
우리를 비추고 있다.
우리를 찾아서 손을 반복해.
같은 하늘 빛나는 것도. 두 사람도 약속했다.
훨씬 멀리 끝나지 않는다 베텔기우스. 누군가에게 연결되는 마법.
어디까지 언제까지 살 수 있는가?
네가 불안해질 때마다 강해진다.
괜찮아, 내가 옆에 있어.
보이지 않는 선을 연결합시다. 우리를 찾아서 손을 반복해.
같은 하늘빛이라도. 두 사람도 약속했다.
훨씬 멀리 끝나지 않는 베텔기우스.
누군가에게 연결 마법.
우리 어깨 나란히 잡고. 앞으로 나간다.
힘들 때라도 울지 않는다고. 맹세했을 것이다.
훨씬 멀리 끝나지 않는다 베텔기우스. 너에게도 보일 것이다.
기도가.
하늘에 있는 무언가를 응시하고 있으면.
그것은 별이니 네가 가르쳐 주었다.