더 많은 노래 — RUI
더 많은 노래 — TAIKI
더 많은 노래 — KANON
설명
이 소리를 뚫고 옛날 십대 시절 일기장에서 뭔가가 스며든다: 누구보다 높이 뛰고 싶은 꿈, 끝없는 길에 대한 꿈, 그리고 곁에 아무도 없더라도 걸어가야 한다는 꿈. 이 구절들은 마치 전투 전 초고에서 오려낸 듯하다: 약간 순진하지만, 내면에는 항상 앞으로 나아가게 할 작은 불꽃이 있다는 고집스러운 믿음을 담고 있다.
멜로디는 지붕 위를 스치는 바람처럼 이를 전한다 - 때로는 외로움을 속삭이고, 때로는 등을 밀어주며, 자신으로 사는 것이 싸우는 것보다 더 무섭다는 것을 상기시킨다. 하지만 바로 여기에 힘이 있다: 흉내 내지 않고, 연기하지 않고, 무릎을 꿇으며 걸어가고, 그럼에도 다시 일어서는 것.
가사 및 번역
원문
誰より高く、誰より遠く。
道の途中、君 がいなくたって大丈夫。
空も青く、 いつも比較タイプ合わせをしよう。
ウォウ。 涙も枯れてきたいつかのように。 守るために付く傷は誇り。
夢から覚めて滑っても手 取り。 いやその先に立つのさ、ゴールは遠い。 怖くても寂しくても、自分に押し付ける理由を 見つけろ。
ま た巡り会その日まではこの痛みが宝物になるだろう。 騒ぎ出す。 Yeah。
この鼓動が歌うんだ。 Yeah。 僕を止めないで。
誰か じゃなくて。 そうさ、僕のままで。 I gotcha。 Yeah。
それじゃあまた 会う日まで。 もう一回あと一つTry。
遠く遠く身を動かし、その向 こうに足伸ばし。 立ち止まる暇なんてない。
お互い分かんなくて、喧嘩だって、泣いたって、 間違 ったって。 ほら、まっすぐ前向くスタンバイ。 まだ戦ってたい。 I'm ready for this。
足跡一つ が覚悟をくれた。 涙なしも忘れないでいたい。
僕らはまたいつか巡り合うから。 振り向かない。
その時 が来る日まで。
騒ぎ出す。 Yeah。 この鼓動が歌うんだ。 Yeah。 僕を止めないで。
誰か じゃなくて。 そうさ、僕のままで。 I gotcha。 Yeah。
それじゃあまた会う日まで。
いつだって一緒だったんだ。
間違ってないと知ったんだ。
瞬間のLifeが怖いくた向こうへ。 I wonder why?
誰でも見えない可 能性。
正解はない。 だからこそ探そうぜ。 離れればなんて興味もないね。
いつでも選んで 進むMy way。 騒ぎ出す。 Yeah。
この鼓動が歌うんだ。 Yeah。
僕を止めないで。 誰かじゃなくて。 そうさ、僕のままで。
I gotcha。 Yeah。
僕たちは最後まで。
한국어 번역
누구보다 높고 누구보다 멀리.
길 도중, 너가 없어도 괜찮아.
하늘도 파랗고, 언제나 비교 타입을 맞추자.
워. 눈물도 시들어오고 싶은 것처럼. 지키기 위해 붙는 상처는 자랑.
꿈에서 깨어나 미끄러져도 손잡이. 아니 그 앞에 서는 것, 목표는 멀다. 무서워도 외로워도 자신에게 밀어붙이는 이유를 찾아라.
또 순회 그날까지는 이 고통이 보물이 될 것이다. 시끄러운. Yeah.
이 고동이 노래하는 거야. Yeah. 나를 멈추지 마라.
누군가가 아니야. 그래, 나 그대로. I gotcha. Yeah.
그럼 다시 만날 날까지. 또 한번 더 하나 Try.
멀리 멀리 몸을 움직여 그 너머로 발 뻗어. 멈출 여유가 없다.
서로 모르고, 싸움도, 울었다고, 잘못됐다고. 이봐, 똑바로 긍정적인 대기. 아직 싸우고 싶다. I'm ready for this.
발자국 하나가 각오를 줬다. 눈물도 잊지 말고 싶다.
우리는 또 언젠가 순회하니까. 돌아보지 않는다.
그 때가 오는 날까지.
시끄러운. Yeah. 이 고동이 노래하는 거야. Yeah. 나를 멈추지 마라.
누군가가 아니야. 그래, 나 그대로. I gotcha. Yeah.
그럼 다시 만날 날까지.
언제라도 함께였어.
틀리지 않다고 알았다.
순간의 Life가 무서운 건너편에. I wonder why?
누구나 볼 수 없는 가능성.
정답은 없다. 그러니까 찾자. 떠나면 흥미도 없네.
언제든지 선택하여 진행하는 My way. 시끄러운. Yeah.
이 고동이 노래하는 거야. Yeah.
나를 멈추지 마라. 누군가가 아니야. 그래, 나 그대로.
I gotcha. Yeah.
우리는 끝까지.