노래
아티스트
장르
트랙 커버 SHABAN

SHABAN

4:18프랑스 랩, 프랑스 R&B 2025-10-03

더 많은 노래 — Kery James

  1. R.A.P
모든 노래

설명

제작: OLOGRAMMA PRODUCTION

제작 코디네이터: 야신 베나마르

제작 총괄: 킨샤스 모르페우스

프로듀서 어시스턴트: Thai RAW

감독: 마누엘 테베니

조감독: 윌리엄 라자레프

촬영감독: 로랑 레젤

2nd 카메라맨: 루카스 두 산토스

포스트 프로덕션: OLOGRAM STUDIOS

3D: 마누엘 테베니

시각 효과: 마누엘 테베니, 와일 두센

편집: 와일 두센과 마누엘 테베니

컬러 보정: 로랑 레젤과 와일 두센

조명 감독: 노에 딩고얀

로케이션 매니저: Come Casal

스타일: 키마

MUA: 시빌라

세트 사진작가: 파브리스 비오티.

장비: Fast Ciné Rent

추천: 라사나, Le Steak Du Baron, Fast Ciné. 임대, 도시 내 스튜디오

가사 및 번역

원문

Ces hypocrites démocrates, j'peux plus m'les voir.

Assassins en costard cravate, j'peux plus les croire. Vois leur monde tel qu'il est dans les yeux d'un

Palestinien. La paix dans la bouche, mais beaucoup d'sang sur les mains.

Deux poids, deux mesures, donneurs de leçons.

Quand ils t'parlent de droits d'l'Homme, ils ne te parlent que d'hommes blancs.

Les autres peuvent bien crever par centaines, par milliers. Tu les verras jamais s'lever si y a rien à piller.

Leurs paroles sont gravées, leurs actes témoignent.

Ils réclament un cessez-le-feu, mais fournissent des armes. Tu trouveras pas plus hypocrites, mesquins, cyniques.

Des tueurs d'enfants dans des costumes d'humanistes.

Mensonges et censure, déclarations et postures.

Adeptes du double langage, du deux poids deux mesures.

Les mêmes qui f'saient la chasse à ceux qui n'se sentaient pas Charlie interdisent à Zineb de s'émouvoir pour les Gazaouis.

Punitions collectives, culte de la vengeance. Ils parlent de terrorisme, mais jamais de résistance.

Guerre des mots, colonisation rhétorique. 1984 n'a plus rien de dystopique.

On n'a plus l'droit d's'offenser, plus d'mots pour s'prononcer.

Endoctrinés d'puis l'lycée, on nous sert du prêt-à-non-penser.

Leurs journalistes, des procureurs qui ont délaissé la raison, perdu la boussole du cœur.

Ils provoquent des famines, bombardent des ambulances, nous crachent à la figure, insultent notre intelligence.

Un enfant s'effondre sous les tirs d'un sniper, d'une balle en plein cœur.

Ils appellent ça une erreur.

Feu sur les casques bleus et que personne ne s'en mêle. Hein, soutien inconditionnel.

L'armée dite la plus morale, celle qui piétine c'qu'ils nomment le droit international, assassine des journalistes pour avoir les mains libres.

Ces faux comme la mort leur donnent le goût de vivre.

Les médias n'informent plus, mais relaient la propagande.

Les as-tu entendu dire que l'oppresseur a l'droit d'se défendre? Leur monde me dégoûte, leur hypocrisie m'déroute.

J'ai peur de n'plus revoir ces visages aimants à Beyrouth.

Les mêmes qui f'saient la chasse à ceux qui n'se sentaient pas Charlie interdisent à Zineb de s'émouvoir pour les Gazaouis.

Hello, I'm Shaban from Palestine.

I'm a student studying computer system engineering.

Uh, I was displaced from the north to south under the occupation of Israel.

Il y a des silences fautifs.

Shaban est mort brûlé vif.

Quelques lignes dans leurs journaux. Ils ont plus de compassion pour les animaux.

J'aurais aimé le rencontrer.

On avait p't-être plein d'choses à s'raconter.

J'me demande c'qu'l'faisait sourire, mais je sais c'qui l'a fait mourir.

P't-être que Shaban avait des projets.

P't-être que Shaban avait des espoirs.

Peut-être que Shaban rêvait de paix.

Je sais que Shaban vivait mes cauchemars. Peut-être que Shaban était amoureux.

Des questions plein la tête, peut-être qu'il était curieux.

Peut-être que Shaban était doux et tendre. Peut-être que Shaban se voyait faire un jour le tour du monde.

Peut-être que Shaban était un artiste. Peut-être que Shaban était un utopiste.

Difficile de l'être quand chaque jour la mort vous frôle. Mais si ça s'trouve,

Shaban était drôle.

Shaban était Palestinien, mais Shaban était un être humain.

Shaban prenait soin des siens.

Shaban était le fils de quelqu'un.

Quelque part, quelqu'un le pleure. Quelqu'un regrette sa voix et son odeur.

Les flammes de leur mal se répandent.

Ils ont réduit son avenir en cendres.

한국어 번역

나는 더 이상 이런 민주적 위선자들을 볼 수 없습니다.

양복과 넥타이를 맨 암살자들, 더 이상 믿을 수가 없어요. 그들의 세계를 있는 그대로 바라보세요.

팔레스타인. 입에는 평화롭지만 손에는 피가 많이 묻습니다.

이중 기준, 교훈 제공자.

그들이 당신에게 인권에 대해 이야기할 때, 그들은 오직 백인 남성에 대해서만 이야기합니다.

다른 사람들은 수백, 수천 명씩 죽을 수도 있습니다. 약탈할 것이 없다면 그들이 일어서는 것을 결코 볼 수 없을 것입니다.

그들의 말이 새겨지고 그들의 행동이 증거됩니다.

그들은 휴전을 요구하지만 무기를 제공합니다. 위선자, 사소하고 냉소적인 사람은 더 이상 찾을 수 없습니다.

인문주의 의상을 입은 아동 살인자.

거짓말과 검열, 진술과 자세.

이중 언어, 이중 표준의 추종자.

찰리와 같지 않은 사람들을 사냥한 바로 그 사람들은 지네브가 가자 사람들을 위해 움직이는 것을 금지했습니다.

집단 처벌, 복수 숭배. 그들은 테러리즘에 대해 이야기하지만 저항에 대해서는 결코 이야기하지 않습니다.

말의 전쟁, 수사학적 식민지화. 1984년은 더 이상 디스토피아가 아닙니다.

우리에게는 더 이상 기분을 상하게 할 권리가 없으며, 더 이상 자신을 표현할 말이 없습니다.

고등학교 때부터 세뇌된 우리는 기성품인 무생각을 접하게 됩니다.

이성을 버린 그들의 언론인, 검사들은 마음의 나침반을 잃었다.

그들은 기근을 일으키고, 구급차를 폭파하고, 얼굴에 침을 뱉고, 지능을 모욕합니다.

한 아이가 저격수의 총격을 받고 심장에 총알을 맞고 쓰러졌습니다.

그들은 그것을 실수라고 부릅니다.

평화유지군을 공격하고 누구도 개입하지 못하게 하세요. 아 무조건 지지입니다.

소위 국제법을 짓밟는 가장 도덕적인 군대는 언론인을 암살하여 손을 자유롭게 만듭니다.

죽음과도 같은 이 가짜는 그들에게 살아갈 맛을 준다.

언론은 더 이상 정보를 제공하지 않고 선전을 전달합니다.

압제자가 자신을 방어할 권리가 있다고 말하는 것을 들어보셨나요? 그들의 세상은 나를 역겨워하고 그들의 위선은 나를 당혹스럽게 합니다.

베이루트에서는 이 사랑스러운 얼굴들을 다시는 볼 수 없을 것 같습니다.

찰리와 같지 않은 사람들을 사냥한 바로 그 사람들은 지네브가 가자 사람들을 위해 움직이는 것을 금지했습니다.

안녕하세요, 저는 팔레스타인 출신의 샤반입니다.

저는 컴퓨터 시스템 공학을 공부하는 학생입니다.

아, 저는 이스라엘의 점령 하에 북쪽에서 남쪽으로 이주했습니다.

잘못된 침묵이 있습니다.

샤반은 불에 타 죽었습니다.

그들의 일기에 몇 줄. 그들은 동물에 대해 더 많은 연민을 가지고 있습니다.

나는 그를 만나고 싶었습니다.

우리는 할 이야기가 많았을 수도 있습니다.

무엇이 그를 웃게 만들었는지 궁금합니다. 하지만 무엇이 그를 죽게 만들었는지 알고 있습니다.

아마도 샤반은 계획이 있었을 것입니다.

아마도 샤반에게는 희망이 있었을 것입니다.

어쩌면 샤반은 평화를 꿈꿨을지도 모릅니다.

나는 Shaban이 악몽을 꾸고 있다는 것을 알고 있습니다. 아마도 샤반은 사랑에 빠졌을 것입니다.

머리는 질문으로 가득 차 있었고, 어쩌면 그는 궁금했을지도 모릅니다.

아마도 샤반은 온화하고 부드러웠을 것입니다. 아마도 Shaban은 어느 날 자신이 세계를 여행하는 것을 보았을 것입니다.

아마도 Shaban은 예술가였을 것입니다. 어쩌면 샤반은 유토피아였을지도 모릅니다.

매일 죽음이 당신에게 닿을 때 존재하기가 어렵습니다. 하지만 만약 밝혀지면,

샤반은 재미있었어요.

샤반은 팔레스타인 사람이었지만 샤반은 인간이었습니다.

Shaban은 그의 가족을 돌 보았습니다.

샤반은 누군가의 아들이었습니다.

어딘가에서 누군가가 그를 애도하고 있습니다. 누군가는 자신의 목소리와 냄새를 그리워합니다.

그들의 악의 불길이 퍼졌습니다.

그들은 그의 미래를 재로 만들었습니다.

영상 보기 Kery James - SHABAN

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam