더 많은 노래 — Benjamin Biolay
설명
말들이 흘러나오는 모습은 마치 누군가 오래된 수첩을 넘기듯, 그 사이사이에 말라버린 꽃들이 남아 있는 듯하다 - 우연한 만남들, 창가에서의 순간들, 동행자들의 그림자들, 그들의 눈빛이 온갖 세월보다 더 강렬하게 기억에 남는. 이 모든 것은 아름다운 유령들이다. 한때 미소 지으며 사라진 그들은 가벼운 그리움과 그들이 존재했음에 대한 이상한 감사함을 남겼다.
음악은 추억과 후회 사이의 미묘한 경계를 유지한다: 살짝 쓰면서도 동시에 저녁의 와인처럼 따뜻함으로 감싸준다. 그 음악을 듣는 것은 지나가는 사람들을 바라보며, 각자의 눈동자에 숨겨진 이야기가 네 것이 될 수도 있었지만 결국은 스쳐 지나갔을 뿐이라는 생각을 하는 것과 같다.
가사 및 번역
원문
Je veux dédier ce poème à toutes les femmes qu'on aime pendant quelques instants secrets.
À celles qu'on connaît à peine, qu'un destin différent entraîne et qu'on ne retrouve jamais.
À celles qu'on voit apparaître une seconde à la fenêtre et qui presque s'évanouit, mais dont la svelte silhouette est si gracieuse et fluette qu'on en demeurait épanoui.
À la compagne de voyage dont les yeux, charmant paysage, font paraître court le chemin.
Qu'on est seul peut-être à comprendre et qu'on laisse pourtant descendre sans avoir effleuré la main.
À celles qui sont déjà prises et qui, vivant des heures grises près d'un être trop différent, vous ont, inutile folie, laissé voir la mélancolie d'un avenir désespérant.
Chères images aperçues, espérances d'un jour déçues, vous serez dans l'oubli demain.
Pour peu que le bonheur survienne, il est rare qu'on se souvienne des épisodes du chemin.
Mais si l'on a manqué sa vie, on songe avec un peu d'envie à tous ces bonheurs entrevus, aux baisers qu'on n'osa pas prendre, aux cœurs qui doivent vous attendre, aux yeux qu'on n'a jamais revus.
Alors, au soir de lassitude, tout en peuplant sa solitude des fantômes du souvenir, on pleure les lèvres absentes de toutes ces belles passantes que l'on n'a pas su retenir.
Que l'on n'a pas su retenir.
한국어 번역
나는 이 시를 우리가 사랑하는 모든 여성들에게 몇 번의 은밀한 순간을 바치고 싶습니다.
우리가 거의 알지 못하는 사람들에게는 다른 운명이 가져다주고 다시는 찾을 수 없다는 것을.
우리가 보는 사람들은 창가에 잠시 나타나 거의 사라질 뻔했지만 그 날씬한 실루엣이 너무 우아하고 날씬해 우리가 만족감을 느끼는 사람들에게.
눈과 매력적인 풍경이 길을 짧게 보이게 만드는 여행의 동반자에게.
아마도 우리는 그것을 이해하면서도 그것을 건드리지 않고 내려놓는 유일한 사람일 것입니다.
이미 사로잡힌 사람들, 너무 다른 존재와 함께 회색 시간을 살면서 헛된 광기로 인해 절망적인 미래의 우울함을 볼 수 있었던 사람들에게.
본 친애하는 이미지, 언젠가는 실망한 희망, 내일은 잊혀질 것입니다.
행복이 일어나는 한, 그 과정에서 있었던 에피소드를 기억하는 경우는 거의 없습니다.
그러나 우리가 인생을 그리워했다면, 우리는 이 모든 잠깐의 행복, 우리가 감히 받아주지 못한 입맞춤, 당신을 기다리고 있어야 할 마음, 우리가 다시는 보지 못한 눈을 조금 부러워하게 생각합니다.
그래서 고독한 저녁, 우리의 고독을 기억의 유령으로 채우면서 우리는 기억할 수 없는 이 모든 아름다운 행인들을 위해 멍한 입술로 울부짖는다.
우리는 기억하는 방법을 몰랐습니다.